主辦單位:中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)
主管單位:中國科學(xué)院
《中國科技翻譯》由曹京華;邱舉良擔(dān)任主編,由中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)主辦的一本科技類統(tǒng)計(jì)源期刊。該刊創(chuàng)刊于1988年。主要刊登科技學(xué)科方面有創(chuàng)見的學(xué)術(shù)論文,介紹有特色的科研成果,探討有新意的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)提供交流平臺(tái),擴(kuò)大國內(nèi)外同行學(xué)術(shù)交流。本刊為季刊,B5開本,全年定價(jià)¥140.00元。郵發(fā)代號(hào):82-586,歡迎廣大讀者訂閱或投稿。
《中國科技翻譯》是一本由中國科學(xué)院主管,中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)主辦的一本面向國內(nèi)外公開發(fā)行的科技類期刊,該刊主要報(bào)道科技相關(guān)領(lǐng)域的研究成果與實(shí)踐。該刊已入選統(tǒng)計(jì)源期刊。 影響因子為0.8 《中國科技翻譯》主要內(nèi)容欄目有科技翻譯研究、簡訊、口譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、翻譯教學(xué)、譯海論壇、典籍翻譯、圖書評(píng)介、科技翻譯自學(xué)。
《中國科技翻譯》主要發(fā)文機(jī)構(gòu)有:中國科學(xué)院(發(fā)文量54篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;科技翻譯;英語;翻譯工作;翻譯工作者”;上海理工大學(xué)(發(fā)文量47篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;英語;漢譯;翻譯策略;英譯”;廣東外語外貿(mào)大學(xué)(發(fā)文量46篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;英譯;口譯;科技翻譯;英語”。
《中國科技翻譯》主要發(fā)文主題有翻譯、英語、科技翻譯、英譯、語言、漢譯、翻譯工作、科技英語、翻譯工作者、口譯。其中又以”翻譯(1816篇)”居于榜首,發(fā)文量第二的是“英語”(552篇),發(fā)文量第三的是“科技翻譯”(463篇),發(fā)文主題最少的是“口譯”,僅發(fā)文138篇。
1、來稿要求:
本刊歡迎下列來稿:科技及相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的研究方面的論著,反映國內(nèi)外科技學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)的述評(píng)、論著、綜述、講座、學(xué)術(shù)爭鳴的文稿,以及有指導(dǎo)意義的科技書刊評(píng)價(jià)等。文稿應(yīng)具科學(xué)性、先進(jìn)性、新穎性和實(shí)用性,內(nèi)容翔實(shí),簡明扼要,重點(diǎn)突出,文字?jǐn)?shù)據(jù)務(wù)求準(zhǔn)確,層次清楚,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)準(zhǔn)確,圖表規(guī)范,書寫規(guī)范。本刊不接受已公開發(fā)表的文章,嚴(yán)禁一稿兩投。對于有涉嫌學(xué)術(shù)不端行為的稿件,編輯部將一律退稿,來稿確保不涉及保密、署名無爭議等,文責(zé)自負(fù)。
2、作者簡介:
述評(píng)、專家論壇、指南解讀欄目來稿請附第一作者及通信作者的個(gè)人簡介及近照。個(gè)人簡介內(nèi)容包括職稱、職務(wù)、學(xué)術(shù)兼職、主要研究領(lǐng)域、主要研究成果、所獲重大榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)等,字?jǐn)?shù)以 100~300 字為宜。近照以 2 寸免冠彩色證件照為宜,格式為“.jpg”,像素不得低于 300 dpi。
3、文題:
文題力求簡明、醒目,反映文稿主題,中文文題控制在 20 個(gè)漢字以內(nèi)。題名中應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號(hào)以及結(jié)構(gòu)式和公式。有英文摘要者同時(shí)給出英文文題,中英文文題含義應(yīng)一致。
4、圖表:
文中所有圖表均需為作者自行制作而非引用他人文獻(xiàn)中的圖表。圖表力求簡明,設(shè)計(jì)應(yīng)科學(xué),避免與正文重復(fù)。凡能用少量文字說明的數(shù)據(jù)資料盡量不用圖表。正文與表中數(shù)據(jù)應(yīng)認(rèn)真核對,準(zhǔn)確無誤,表內(nèi)數(shù)據(jù)同一指標(biāo)的有效位數(shù)應(yīng)一致。
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
中國科學(xué)院 | 54 | 翻譯;科技翻譯;英語;翻譯工作;翻譯工作者 |
上海理工大學(xué) | 47 | 翻譯;英語;漢譯;翻譯策略;英譯 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 46 | 翻譯;英譯;口譯;科技翻譯;英語 |
中南大學(xué) | 42 | 翻譯;英語;科技英語;英譯;科技翻譯 |
北京外國語大學(xué) | 33 | 翻譯;口譯;英譯;翻譯策略;文化 |
東南大學(xué) | 29 | 翻譯;英語;語義;科技翻譯;機(jī)器人 |
南華大學(xué) | 20 | 英語;翻譯;科技英語;漢譯;音譯 |
中南林業(yè)科技大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯策略 |
長江大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;科技翻譯;漢譯;英語 |
長沙理工大學(xué) | 19 | 翻譯;英語;語義;漢譯;翻譯教學(xué) |
資助項(xiàng)目 | 涉及文獻(xiàn) |
國家社會(huì)科學(xué)基金 | 90 |
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金 | 53 |
湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金 | 30 |
中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金 | 30 |
湖南省教育廳科研基金 | 17 |
國家自然科學(xué)基金 | 11 |
遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金 | 10 |
博士科研啟動(dòng)基金 | 9 |
河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目 | 7 |
江西省高校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目 | 7 |