本站小編為你精心準備了自然環境對日語詞匯的影響參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
每個國家或地區的風土、文化都會在很大程度上影響著該國或該地區的語言詞匯的形成。這一點曾被日本著名學者和辻哲郎上升為一種理論:“風土”觀。所謂的“風土”觀,即風土決定文化的特殊性。這種文化自然也包括語言文化。接下來筆者將從分析日本自然環境的特點出發,淺析其對日語詞匯的影響。
一、日本的自然環境和日本人的自然觀
日本是一個南北狹長的島國。夏秋兩季多臺風,6月份多梅雨。年降水量最高達4000毫米以上。由于日本國土南北跨越緯度較大,使得日本的氣候多種多樣,從南到北縱跨亞熱帶至亞寒帶,所以日本的自然環境較之一般國家特別富于變化且四季分明。不僅如此,充足的光照和充沛的降雨也給植物和動物提供了無與倫比的生存環境。另外,因為日本四面環海,且位于寒暖流的交匯處,使得日本海岸漁業資源異常豐富。生存在這樣環境下的日本人,一方面感恩于大自然的饋贈,另一方面也形成了親自然的特性。自古以來,日本人不僅形成了一種順應自然、與自然融合的思維方式,而且養成了模仿自然、在生活中享受自然的習慣和生活方式。由此,自然環境對日本人生活的影響之大也就不言自明了。其影響具體到語言文化方面便是:日語里表現自然的詞匯非常多。
二、日語里表現自然的詞匯
(一)關于海和魚的詞匯生活在四周被大海環繞的環境下,日本人的日常生活自然和海就有緊密的聯系。因此,日語里關于海的詞匯較之內陸國家就異常地豐富。日本學者望月十八吉曾在《中國語和日語》一書中指出在日本極為平常的“沖”(離岸較遠的海上)“、灘”(波濤洶涌的海面)、“浦”(波浪平靜的港灣)“、磯”(石頭多的海濱)等在漢語里就沒有。此外,關于海的詞匯,如“岬”(海角)、“潟”(淺灘)、“瀬戸”(狹窄的海峽)“、汀”(海邊水邊)等數不勝數。以上這些詞匯的解釋只是意譯,因為漢語里并沒有與之相當的詞匯。由此可見,關于?;蛘邼O場的詞匯在日語里被區分地非常細。另日本的漁產豐富,漁業發達,日語里有很多字都是以魚字為偏旁的,如“鰯”、“鱈”、“鮒”、“鱒”、“鯱”等。是日本人為了生活的方便而新造的。
(二)關于雨的詞匯日語里表現自然最突出的莫過于關于雨的詞匯。如“春雨”、“五月雨”、“夕立”、“時雨”、“菜種梅雨”、“狐の嫁入り”、“集中豪雨”、“秋雨前線”等等。其中,“春雨”這個詞對中國人來講完全不陌生,而“五月雨”和“時雨”這樣的詞如果不加注漢字的話就有點難懂?!挨丹撙坤臁笔俏逶路萁档挠??!挨筏挨臁笔菚r下時停的秋雨。日本人根據意思特地給其加注了漢字。此外,日語里還有很多關于雨的詞匯,如“糠雨”、“涙雨”、“俄雨”、“慈雨”、“雨合い”、“雨宿り”、“雨垂れ”等詞。這些詞在其他語言當中很多時候需要用句子才能表達出它的意思。如“雨曇り”,譯成漢語是“天空陰沉,眼看要下雨”。再譯成日文則是“雨が今にも降りそうな曇り方”。這并不是說漢語的表意性不強,而是說明了日語里關于雨的詞匯的豐富性。另外,“雨男”、“雨女”這樣的詞恐怕也只存在于日語當中。意思是:和他(她)一起外出,必定要遇上雨。僅從這兩個詞匯也足以看出雨對日本人生活的影響。
(三)關于植物的詞匯在海洋性濕潤氣候和充沛雨量的作用下,日本的植物非常繁茂,其中以樹木最多,于是日語里以木字為偏旁的字就異常多。如“桜”、“梻”、“椙”、“樫”、“榎”、“榊”等等。
這既說明了日本樹木多且種類多,也說明了日本人對大自然、對樹木的關心。在日本人喜愛的植物當中,首屬“桜”(櫻花)。這一點由“桜前線”這樣一個詞匯就可以看出來。每年春天,日本人會將各地櫻花的開花地點按照開花時間由南到北連接成線,并將其作為氣候暖和度移動的指標,更以此作為賞櫻花的預報。日本每年三月舉行高考。對考試結果,在以前,日本人會以電報形式通知考生。若是“花咲く”(花開)則表明錄取,若是“花散る”(花謝)則表明未錄取。由此可見,日本人已習慣將自己的生活與大自然融為一體,并喜歡用植物的習性來表達自己的詩情。
綜上,筆者分別從三種詞匯的表現簡單分析了日本自然環境對其詞匯的影響,同時也印證了開篇所說的和辻哲郎的“風土觀”:一方水土養一方文化。如此,是不是也可以說一方環境孕育一方語言呢。
作者:李靜 單位:信陽師范學院外國語學院