在线观看国产区-在线观看国产欧美-在线观看国产免费高清不卡-在线观看国产久青草-久久国产精品久久久久久-久久国产精品久久久

美章網 精品范文 高校教學方法的特點范文

高校教學方法的特點范文

前言:我們精心挑選了數篇優質高校教學方法的特點文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。

高校教學方法的特點

第1篇

成本會計是隨著商品經濟的形成而產生的,主要核算商品生產、流通過程中發生的種種耗費。現代成本會計拓寬了傳統成本會計的內涵和外延,成本會計的對象不僅包括產品生產成本、期間費用,還包括標準成本、責任成本等專項成本;成本會計的職能也有所擴大,由傳統的核算職能向成本預測、決策、控制、分析轉變。有著名學者指出,一個好的成本管理者,勝過一打經濟學家。現代社會對成本管理人才提出了更高的要求。對于在校學生而言,由于缺乏企業實踐,對工廠管理組織機構、生產組織形式等實踐知識知之甚少,這些對于成本會計教師有效實施教學方案是一個巨大的挑戰。

一、成本會計課程教學的特點和難點

(一)成本會計課程特點

成本會計課程計算方法多,公式多,計算量大。例如完工產品與在產品成本的核算方法共計有七種方法,如約當產量比例法、定額成本法、定額比例法等方法,每種方法教材都總結了一系列公式,死記硬背只能使學生痛苦不堪,而且公式記住了還不一定會做題;其次,成本核算的程序復雜,圖表多。例如采用分步法核算連續型復雜生產企業的完工產品成本,核算方法有逐步結轉分步法和平行結轉分步法,逐步結轉分步法中可以采用綜合結轉的方法計算成本,還可以采用分項結轉的方法計算成本。但是采用綜合結轉的方法,雖然計算出了最終完工產品的成本,但完工產品成本中的各成本項目金額不清楚,不利于成本分析,所以有必要逆工序進行成本還原,目的是為了明確完工產品成本中各成本項目的金額及構成比例。wwW.133229.CoM而成本還原是一個非常麻煩的計算過程,成本還原時,數據的匯總和分配過程中會產生許多成本計算表,而且表與表之間有數字的引用關系,彼此聯系,整個計算過程復雜,一不小心就會出錯。

(二)成本會計課程教學難點

首先,從知識掌握角度看,學生對成本核算過程各章節內容和單一知識點的理解和掌握并不難,但相似知識點容易混淆,不會把各知識點融合成一個完整系統,“猴子掰包谷”現象嚴重;其次,從知識應用角度看,學生難以將成本會計所學知識應用于具體實踐,針對不同生產組織特點和類型的具體企業,不知道如何組織成本會計工作、如何進行成本核算并編制成本報表。

二、民辦高職院校學生特點

近年來,民辦高職院校的生源競爭日益激烈、背景復雜,生源素質參差不齊,生源的文化層次和學生自身素質偏低是客觀事實,雖然其中有一部分學生屬于高考發揮失常,沒有考出正常水平,但大部分學生都屬于低分層次,甚至是迫于父母所逼來學校上學的。

其次,相當一部分同學有強烈的自卑感。民辦高職院校的很多學生都有很強的自卑心理,這些大學生在剛剛踏進大學校門的那一刻起,認為自己是被高考所淘汰的,是高校錄取中的最后一批,他們往往過低估計自己的實力,總是自己看不起自己,缺乏自信心和勇氣,不敢面對競爭。

最后,還有部分同學學習動力不足,紀律松懈,作風疲沓。這些同學缺乏自我管理能力,不會合理安排時間,不懂得珍惜時間,“混文憑”的思想嚴重,甚至有個別同學自甘“墮落”,逃課、曠課等行為屢次發生。

三、成本會計教學方法探析

針對上述成本會計課程的特點以及民辦高職院校學生的特點,成本會計課程在教學方法方面除了與其他會計學專業課程有相同之處以外,還應有其特殊性:采用多樣的課堂教學方法,盡可能地做到授課方式靈活,充分調動學生學習的興趣,激發學生的學習積極性,解決學習中的難點與重點問題。其次,在傳授專業

轉貼于

知識的同時,要求授課教師不忘“德育”教育,采用點滴“滲透”“潤物細無聲”的方式,盡量不要采用訓誡的方式,而是要鼓勵學生,引導學生,讓學生感受到授課老師的關切,理解體會授課老師的良苦用心。

(一)實踐教學

通過走訪生產企業的方式,組織學生親自到面粉廠、造紙廠、汽車廠、機床廠等生產場所參觀,使他們了解企業的生產組織形式、了解產品的生產技術過程,知道產品是經過哪些環節生產出來的,讓學生充分了解教材中講授的現代工業產品單步驟生產和多步驟生產兩大類型。不具備條件的,教師要準備有關影像或圖片資料,在課堂上采用多媒體進行播放、講解,使學生對企業的生產過程有所了解。采用實踐教學法,能激發學生的求知欲望,增強學生對課本知識的理解程度,比教師單純的課堂說教講解效用要大很多。

(二)引導跟蹤式教學

傳統的成本會計課堂教學,教師整堂課都在口干舌燥地為學生講解教材表格中數據的計算方法和數據來源,使學生容易厭煩,而且前講后忘,拿到題仍然不會做,教師講解的效果大打折扣;也有教師采用多媒體方式,雖然活靈活現地體現了數據間的勾稽關系、來龍去脈,但由于屏幕顯示速度過快,只重“結果”忽視“過程”,對于數據計算方法學生仍是一臉茫然,對于課堂練習和作業學生仍然感到困難重重。要想知道梨子的味道,必須親自嘗一嘗。為了破解教師難講學生難學、教師前講學生后忘的矛盾,筆者采用了引導跟蹤式教學方法。采用此種方法,教師事前要做大量的基礎工作。備課時每堂課要精心準備2—4道課堂練習,并為學生設計好成本計算表格,清空表格中的數據,將其電子化,讓學生打印或復印,整個一學期完畢,每個學生打印或復印的成本在兩元錢左右。然后要求學生每人必備一個簡易的計算器,團購價格大致在10元左右,也就是說每個學生花在本門課程的成本大致在12元左右,“工欲善其事,必先利其器”,這個價格對于民辦高職學生而言一般還是能接受的。準備工作就緒以后,教師每堂課只進行10~20分鐘必要的計算方法講授,其余時間全部給了學生,讓其完成事先布置好的課堂練習。對于空白的表格,教師引導學生一行一行填寫數據或者一列一列填寫數據,在遇到難點時,教師及時點撥,整個表格完成后,教師與學生核對答案,總結計算過程中應注意的問題和出現的失誤。課堂練習剛開始,第一道題、第二道題可能會稍慢一些,第三道題、第四道題學生得“道”以后,計算速度大為加快。采用此種方法,教師講授的時間大為縮短,可以騰出時間在教室進行巡回檢查,甚至利用間隙進行個別輔導,從而了解學生本堂課知識點的掌握程度,對課堂練習的“量”進行靈活處理,掌控授課節奏。在學生計算過程中,整個教室只聽見“沙沙”的計算器按鍵聲,猶如春蠶吃桑葉,給原本枯燥的課堂奏響了一曲美妙的音樂,讓師生都體會到一種和諧的美感。有學生感言,通過練習才真正學到了“東西”。

轉貼于

(三)類“診所式”教學

診所式教學是把醫學院臨床診斷模式引入到高等教育的教學中,是上個世紀60年端于美國的一種新的教學方法。診所式教學法是把課堂看作“診所”、把教師與學生關系視為“醫師”與“患者”關系的一種有效的教學方法。它有如下特點:首先,可以變學生被動為主動,使學生自愿學習;其次,可以變教師權威性、單向性演講為師生平等、雙向交流,使學生輕松愉快地學習;最后,可以變“滿堂灌”為對癥下藥和有的放矢,使學生有效學習。診所式教學法使學生既學到了知識,教師也提高了教學技能,符合孔子主張的因人而異、因材施教、教學相長的教育思想,也使教育達到了以人為本的境界。筆者在這里把診所式教學稍加改造,所以稱為類“診所式”教學,可以達到同樣甚至更高的教學效果。診所式教學把學生視為“患者”,類“診所式”教學把學生視為“醫生”,讓學生為教材“看病”。古人云,“盡信書則不如無書”,教材中往往也隱藏著各種各樣的差錯,成本會計教材也不例外。在采用引導跟蹤式教學法完成課堂練習后,筆者按照學生座次分組訓練,讓他們進行教材例題的講解,要求講清表格中數據的來源和引用關系,學生這時充當起“醫生”,用剛剛學到的理論和方法發現了教材中的一些錯誤數據或不妥當之處。有時筆者講解過程中也“故意”出錯,讓學生去“診斷”,并給出正確的“處方”。通過這種教學方法,幫助一些本來很自卑的學生樹立了自信心,也鍛煉了他們的口頭語言表達能力。

(四)歸類教學

成本會計這門課程計算公式特別多,如果逐一記憶,學生的負擔非常重。因此可以將性質類似的計算公式合并歸為一個類別進行記憶和使用。例如原材料費用的分配、工資費用的分配、制造費用的分配、外購動力費用的分配等等。每一種費用的分配教材都總結了一大堆文字公式,學生根本記不下來。但通過觀察,雖然具體情況不同,但可以歸屬一類,即分配規律可以概括為找準受益對象、選好分配標準、將費用帶回“家”。計算公式如下:

費用分配率=待分費用總額/σ分配標準某受益對象應分配的費用=該對象的分配標準額(即受益量)*費用分配率

公式的分子就是我們要分配的要素費用總額,分母是與之相適應的分配費用的依據,即分配標準總額。“誰受益,誰承擔費用”,把握住這個分配原則,費用分配率的意義是一個分配標準應負擔的費用額,即該公式的意義是某個受益對象使用了多少分配標準,它應該負擔的費用就是該分配率的多少倍。深刻領會這個公式以后,在各種要素費用的分配時就能運用自如了。

第2篇

關鍵詞: 高職日語 教學現狀 口譯特點 教學方法

一、引言

進入二十一世紀,隨著經濟的發展和國際交往的增多,國內許多高職院校相繼開設了日語專業,口譯課程作為其主干課程之一,也相應地日益受到重視。日語口譯是一門實踐性和應用性很強的專業課程,作為任課教師,其應充分了解口譯教學的現狀和特點,認真分析口譯教學的性質和特征,與時俱進地更新教學內容,采取有針對性的教學方法和教學手段,想方設法地強化教學效果,為學生將來順利開展口譯工作打下堅實的基礎。筆者擬從日語口譯教學的現狀、特點及教學方法等方面,對高職院校日語口譯課程的教學作了粗淺的探討。

二、日語口譯教學的現狀

高職院校日語專業的口譯課程,一般開設兩個學期,每周兩個學時。在這有限的教學時數內,究竟能否取得理想的教學效果呢?影響教學效果的因素有很多,其中既有學生的因素,又有教師和教學內容的因素,我們不妨從這些方面簡單分析日語口譯課程的教學現狀。

1.學生方面。相比本科生,高職生的語言功底相對薄弱,理解能力和表達能力比較欠缺,對學習的熱情不夠濃厚;部分學生因為文化素質不高而出現自卑心理,以至于缺乏參與課堂互動的勇氣和信心。學生的不健康心理和消極態度,無疑會影響教學效果。因為口譯課程強調實踐性和互動性,要求學生全身心投入課堂活動、緊跟課堂節奏,否則將事倍功半。

2.教師方面。由于高職日語專業開設時間短,日語教師尤其是口譯的師資力量嚴重不足,任課教師多為本科畢業,專業水平和實踐經驗有限。不少口譯教師跟上精讀課一樣,喜歡向學生灌輸語言知識、糾正語法錯誤,忽視口譯課上應有的課堂訓練和教學實踐。一些老教師跟不上時代步伐,不能充分活用現代化教學手段,仍一味地依賴教材或講義,以致課堂教學死板乏味,無法激起學生的學習興趣;而年輕教師則缺乏相應的教學經驗和科研能力,完全按照自己的套路教學,或者沿用自己大學老師的陳年教學方法,這樣無疑會使教學效果大打折扣。

3.教學內容方面。目前市面上的日語口譯教材不多,而且絕大部分是供本科院校使用的,面向高職院校的教材寥寥無幾。這些口譯教材,或者理論性內容的比例太大,或者僅僅是對話或短文的中日文互譯,多數沒有涉及具體的口譯方法和技巧。并且教材基本局限于文本形式,沒有直觀形象的圖片或音像,無法滿足新形勢下高職日語口譯教學的需要。

當然,除了上述三方面,還有其他許多因素直接或間接地影響教學效果。比如一些高職院校為追求經濟效益,口譯課程開課人數超過三四十人,這樣教師在開展教學活動時,無法控制課堂活動,導致教學效果不理想;有的院校教學硬件設施跟不上,不能提供必要的多媒體教學設備;還有的課程設置不夠合理,只開設一個學期的口譯課程,或者將其設為選修課,甚至干脆沒有口譯課程,等等。對這些不良現象,學校相關部門必須引起重視,并及時予以糾正。

三、日語口譯教學的特點

日語口譯,就是譯者以口頭表達的方式將某種信息在日語和漢語之間對等轉換的一種活動。換句話說,日語口譯就是實現日漢兩種語言之間轉換的工具。日語口譯的這種交流性質和表達方式,決定了它具有一定的特點,歸納起來,日語口譯的特點主要表現在以下幾個方面。

1.現場的實戰性。清末翻譯家嚴復提出翻譯的標準是“信、達、雅”,這是基于筆譯的理論而提出的。由于口譯具有即席性和實戰性的特點,因此譯員在有限的時間內無法完全按照筆譯的標準,既要做到忠實原文的思想內容,又要按照原文的文體風格和表現手法去翻譯。近年來,翻譯界提出了類似的口譯標準,即“準、順、快”。“準”與“信”相對應,它是口譯的最基本要求,也是其靈魂所在。但是“準”只是譯文與原文在信息方面盡量做到等值,在語法和風格方面無法完全對等,顯然跟筆譯的“信”存在一定的差距。之所以有差異,是因為譯員還要顧及“順”,即譯文要順暢、流利,符合語言表達習慣,這樣才能讓人明了,才能達到翻譯和交流的目的。口譯的第三個標準是“快”,即快速反應、即席翻譯,因為口譯的現場性和即席性要求口譯過程不能過長,要求譯員對語言信息的處理要迅速果斷,這樣才能使雙方順利地傳遞信息、交流思想。口譯的現場實戰性要求譯員不僅要具備扎實的語言功底,還要有較強的反應能力和靈活應變能力。

2.語言的綜合性。外語學習離不開視、聽、說、讀、寫、譯等能力的訓練,但似乎許多人并沒有意識到視、聽、說、讀、寫的目的是“譯”,也就是說“譯”是融合前面幾項內容的。我們在翻譯過程中,首先要通過視聽或閱讀來輸入信息,然后經過腦袋的加工和處理,最后才能以說或寫的輸出方式將譯文表達出來。所以日語口譯是一項集視、聽、說、讀、寫于一體的綜合性語言操作活動,它要求譯員具有較強的觀察能力,以及視、聽、說、讀、寫等語言處理能力。其中的“視”指的是譯員要注意觀察口譯現場的情況,讀懂當事雙方的表情和舉止,及時應對突況;“聽”就是考查譯員的會意能力,全面而準確地把握雙方提供的信息;“說”是指在譯員對信息把握不準的情況下,經短暫思考后說出必要的內容;“讀”要求譯員把記下的要點準確讀出來;“寫”則要求譯員將所聽到的信息以最快的速度記錄下來。因此,口譯是運用各種語言知識和技能的綜合操作能力,譯員除了具備良好的語言理解能力和口頭表達能力外,還必須培養敏銳觀察、靈活應變、快速記錄等非語言因素的能力。

3.個體的操作性。口譯的現場實戰性決定了口譯必須講究一定的速度,跟上當事人講話的節拍,以保證商談或交流的順利進行。因此,日語口譯人員首先要具備合格的心理素質和應變能力,包括良好的思維、冷靜的頭腦、敏捷的反應、果斷的態度等。為避免措手不及,譯員在事前應做好必要的功課,比如查找相關資料、把握關鍵內容、準備專業詞語等。譯員平時要注意專業知識的積累,掌握各種口譯的方法和技巧,做到未雨綢繆。除了心理素質外,譯員的個人修養也是不可缺少的。在承擔的口譯任務中,譯員或多或少地會接觸當事雙方的一些觀點看法或商業秘密,日語口譯人員在這方面要有強烈的責任意識,嚴守操作規程,遵守職業道德。另外,日語口譯人員還必須了解中日兩國的基本禮儀常識,做到衣著得體大方、言談舉止得當。

4.跨文化交際性。中日兩國自古以來文化交流密切,在語言文字和風俗習慣等方面存在許多相似之處。盡管如此,兩國之間的語匯特征、思維意識及生活習俗等仍然有所差異,這些差異無疑成了中日跨文化交際中的絆腳石。在日語口譯實踐中,譯員作為交際雙方的橋梁和紐帶,必須盡可能地消除因兩國文化差異而造成的麻煩和誤解,避免雙方產生尷尬與困惑。為此,譯員必須了解中日兩國的政治、經濟、社會、歷史等文化背景知識,認真分析和研究兩國間的各種文化差異,在口譯中力求準確、到位,最大限度地減少由此造成的跨文化交際失誤。

四、日語口譯課程的教學方法

口譯是一門實踐性、操作性很強的專業課程,它要求教師在課堂中真正以學生為主體,開展形式多樣、內容豐富的課堂活動,想方設法地增加學生提供交流與實踐的機會,最大限度地培養學生的語言運用能力和交際能力,創造條件發揮其主觀能動作用,從大量實踐和操練中提高口譯技能。為實現這一目標,我們可以根據實際情況,分別采取以下幾種方法進行課堂教學。

1.互動式教學法。這種教學法改變了“滿堂灌”、“填鴨式”的傳統教學模式,其根本特點是在教師的組織和引導下,以學生為中心,采取有效措施實現師生之間、學生之間的相互交流與協作。互動式教學法不僅能讓學生在學習中學會交際、學會審美,激發求知欲,而且能培養獨立思考和解決問題的能力。這種教學法運用在口譯課堂中,最簡便易行的是做同聲傳譯的練習。比如可以采取以三人為一組的方式進行互動,先由一名學生朗讀教師事先準備好的日語文字材料,另一名學生充當翻譯進行即席翻譯,每讀完一句或者一小段,就立即由第二名學生譯成漢語,然后由第三名學生還原譯成日語。這種方式可以有效訓練學生的反應能力和快速記憶能力,堅持反復訓練就能提高口譯的基本素質,為將來口譯工作打下良好的基礎。

2.情境式教學法。口譯教師可以開動腦筋,把課堂設計成一個口譯現場,讓學生置學于活潑生動的情境之中。也就是說,由教師事先設定一個特定的口譯場景,讓學生分別扮演不同的角色,圍繞一定的主題進行發揮和創作。比如設定一個中日雙方進行商務談判的模擬會談場面,先由教師將談判的主題和需要完成的任務告知學生,然后將學生分成三組,其中的兩組分別扮演中日談判的雙方代表,第三組則扮演譯員。這種練習不僅可以提高學生組織和運用語言的能力,還可以在真實、直觀的交際活動中培養口譯能力和跨文化交際意識。實踐證明,用這種情景交際的方法進行口譯教學,既能培養學生學習興趣、提高學習熱情,又有助于培養學生的職業實踐技能和在實際工作中解決問題的能力,其教學效果不言而喻。

3.體驗式教學法。近年來,許多高職院校相繼建立了校外實訓基地,并以一些日本企業為依托,通過校企合作的方式,開展多種形式的職業教育活動。日語口譯教學可以充分利用這一優勢,到實訓基地進行實地教學。可以安排一些優秀學生到企業擔任現場口譯工作或者跟班見習,也可以分組或分批地去觀摩口譯現場,讓他們真實感受口譯活動的現場氛圍,實地了解口譯工作的性質與要求。如果沒有實訓基地,可以利用校內的口譯模擬實訓室開展類似的模擬訓練。另外,口譯教師還可以充分利用多媒體教學設備,播放各種場面的日語口譯錄像資料,讓學生邊觀看邊討論邊分析,最后由教師進行點評、講解,學生從中可以學到一些口譯技巧、譯語得失、現場應對策略等,這樣既加強了口譯技能的訓練,又開闊了視野、增長了見識。

4.開放式教學法。為打破傳統課堂教學模式的時空界限,可以構建一個開放式的教學空間,還可以充分利用學校的多媒體實驗室、網絡實驗室、遠程學習系統等,開辟第二口譯課堂,給學生提供更多的口譯訓練機會,多渠道地發揮每個學生的潛能,強化其口譯技能的訓練。在傳統教學模式下,由于受各種條件限制,學生在課堂上的練習機會有限,這對實踐性和操作性很強的口譯教學非常不利。引入開放式的柔性教學模式,學生可以在教師的指導下,結合自己的日語水平和學習進度,選擇合適的時間、地點、內容和方式進行訓練。網絡資源層出不窮,而且更新及時,學生通過網絡不僅能接觸到海量的口譯訓練材料,還能隨時與在線的其他口譯學習者進行交流,互相切磋技藝,共同提高口譯水平。

總之,我們在日語口譯課程教學中,可以根據學生的特點、教學內容、專業方向、現有條件等,分別運用或穿插適當的教學方法,以期強化口譯課程教學效果。

五、結語

日語口譯是一項綜合的語言技能,它的特點決定了譯員除了要具備扎實的語言基本功底、出色的口頭表達能力外,還要有過硬的心理素質、靈活的口譯技巧及較強的跨文化交際能力。這就要求口譯教師必須結合學生的現實情況、課程的性質與特點,真正以學生為中心,科學、合理、有效地安排教學內容,研究并實踐與口譯課程相適應的教學方法,充分利用教學資源,通過開展多樣化的課堂教學活動,激發學生的學習潛能,切實強化教學效果。唯有如此,才能達到培養符合市場需求的、高素質的日語口譯譯員的目的。

參考文獻:

[1]李芳琴.從口譯的特點看口譯教學[J].四川外語學院學報,1999,(7):77-80.

[2]王頎.口譯理論與日語口譯教學實踐初探[J].上海翻譯,2006(1):42-45.

[3]仲偉合.專業口譯教學的原則與方法[J].廣東外語外貿大學學報,2007,(5):5-7,31.

[4]李傳坤.日語口譯實踐中的跨文化交際[J].科教導刊,2013,(9):209-210.

第3篇

關鍵詞: 高校乒乓球專項課 特點 教學改革

一、乒乓球運動項目的特點

(一)廣泛性、趣味性、娛樂性和競賽性。

乒乓球運動所用器材設備比較簡單,容易接受,運動量可大可小,不受年齡和性別等條件的限制,具有較強廣泛適應性、趣味性、娛樂性和很強的競賽性,深受廣大群眾的喜愛。

(二)技術性。

乒乓球小而輕,擊球時要有較高的技巧性,通過碰擊球的不同部位使球產生上、下、左、右旋轉,并控制球的落點。乒乓球項目的專業性比較強,沒有其他運動項目的技術動作可以遷移過來,運動者要具備一些基本的動作技術,且動作技術的定型時間比較長,運動周期長,一般從少兒開始訓練,對身體的協調性、靈活性及反應能力要求較高。另外,乒乓球比賽對運動者的心理素質要求也要高于其他項目。

(三)大腦反映的靈敏性。

據測定,在3米左右距離擊球,每次擊球的間隔時間是1.4秒左右,最短不到1秒[2]。這就要求擊球者大腦反應要靈敏,擊球動作要迅速與協調。

二、高校乒乓球專項課的特點

乒乓球專項課在高校深受廣大學生的喜愛,專項課面對的也是廣大學生。高校體育課的上課時間為每周一次,學生學習技術的時間較短,不利于學生對學習技術動作的掌握與動作的定型。由于高校乒乓球專項課開設的目的不是培養高水平的乒乓球運動員,而是使學生通過乒乓球專項課的學習,在原有的基礎上改進和提高,掌握一些基本的乒乓球技術,提高對乒乓球運動的興趣,培養自覺鍛煉的習慣和意識,為終身體育打好基礎。因此,高校乒乓球課的教學應根據學生的特點,既側重與基本動作技術的教學,又要使學生在較短的時間里大致了解和體驗乒乓球運動的全過程。

三、高校乒乓球專項課的教學改革

(一)加強基本功動作的教學與練習。

鑒于高校的體育教學目的和乒乓球專項課的特點,首先應加強專項課學生基本動作的學習,即側重于正手攻球和反手推擋球的技術學習和掌握。筆者根據多年的乒乓球訓練體驗與近幾年的乒乓球教學經驗認為,掌握好推擋與正手攻球技術,對乒乓球技術的提高有著舉足輕重的作用,所以推擋與攻球的教學時數應占到40%―50%,這段時期應主要注重推擋與攻球的動作定型。大多數學生掌握推擋技術比較容易,從第一學期期末測試的結果來看,定點推擋球10―30個來回球為及格至滿分,從計數和技評兩個方面評分,我校06級乒乓球男生班45人進行測試,有76%的學生為80分以上,13%的學生為70分以上,9%的學生為60分以上,2%的學生為不及格。正手攻球的技術學習掌握與動作定型既是重點又是難點,不少學生的技術水平較低,以前的攻球動作不規范,形成錯誤的攻球習慣,在教學中想糾正有一定的難度,但又需要糾正,否則將影響技術水平的提高進程。開始時教師應詳細介紹正手攻球的動作要領與動作發力方向,首先要進行徒手的動作揮拍練習,教師給每個學生輔助做徒手揮拍練習,使學生找到正確合理的揮拍動作感覺,再上臺練習。由于正手攻球需要一定的對球的感覺與動作的配合,所以初學正手攻球時不論打上或打不上球都一定要把正確的動作作出來,教師同時言語督促,指出打不上球錯誤所在,再找好合理的擊球時間和擊球點,這樣學生就會慢慢地形成較正確的正手攻球的動力定型。

(二)乒乓球全面技術的培養教學。

學生掌握了推擋、攻球動作之后,就進入到全面技術的教學中。由定點、定位的練習轉到兩點或多點移動中推或攻的組合練習,應注意手上的動作與腳下步伐的配合,可先徒手做步伐練習,再配上手上動作揮拍加步伐。之后進入到旋轉球的練習,可先教下旋發球,使學生充分體會摩擦球的感覺和手腕的加力抖動,之后可利用下旋球旋轉的原理教學生正手位反手位的搓球,應注意要強調觸球瞬間拍型應給球一個向下向前的力量。下旋球與搓球練習應占教學時數的10%―15%。當學生較好地掌握了發下旋球的技術后,可直接教學生接下旋長球的進攻技術――正手拉弧旋球,這項技術是乒乓球比賽中運用較多的得分手段之一,也是自身整體水平的一個提高技術。練習方法與正手攻球練習方法相似,開始時教師詳細介紹正手拉弧旋球的動作要領與動作發力方向和摩擦球的方向,首先要進行徒手的動作揮拍練習,教師給每個學生輔助做徒手揮拍練習,使學生找到正確合理的揮拍動作感覺,再上臺練習。正手拉弧旋球由于需要給球一個向上向前的摩擦才能使球過去,因此動作幅度比正手攻球大,初學時教師一定強調學生要敢于把動作做到位。當學生基本掌握和了解拉球之后,應教學生幾種不同旋轉類型的發球與接發球(因為乒乓球比賽中發球與接發球的好壞可以直接影響到整場比賽的輸贏)。可以向學生介紹正手位或反手位的側上旋與側下旋球,學生練習時應注意拍型的角度與觸球后出手的動作。發球的教學可占教學時數的10%。學生了解掌握正手攻球、反手擋球、正手反手組合練習、發下旋球、正手反手搓球、正手拉弧旋球和接發側上、下旋發球后,應開始進入到全面技術組合練習。

(三)乒乓球的教學比賽。

乒乓球專項課的任務就是讓學生在鍛煉身體的基礎上掌握一定的乒乓球技術、技能,使沒打過球的學生會打,會打的學生在原有的基礎上得到提高,進入到實戰中,在比賽中找到樂趣,得到鍛煉。因此,在后階段的教學中,教師應隨堂組織一些教學比賽。這樣一是可以提高學生對乒乓球的興趣,并滿足學生的心理成就感;二是可以融合以前學過的技術,進行實戰的鍛煉;三是可以使學生體會比賽的氣氛與比賽中的心理因素的考驗。另外在組織教學比賽的同時,應對學生進行一些乒乓球規則和裁判法的學習,讓學生在比賽中體會乒乓球規則與裁判法的知識,在比賽的同時學生可以互換進行裁判實習。

(四)加強乒乓球意識的培養。

意識是人腦的正常生理機能,是對客觀事物的反映;同時意識又可指導人的行為與活動,人的一切行為與活動都是在人大腦意識的指導下進行的。乒乓球意識就是指學生或運動員在乒乓球教學訓練和比賽中的一種具有明顯目的性和方向性的自覺的心理活動[3][4]。Seve C.通過對3個頂級乒乓球運動員在國際性比賽中一連串技術動作,在21分賽制和11分賽制中進行比較研究,新賽制中動作的有機性發生了變化,試探或適應過程比完成該過程所需要的時間變短,優秀成績的取得與運動員在比賽中對各種因素緊密的協調有關[5]。老練的運動員在比賽開始時首先會探測或判斷對手來球的方向、性質,隨后做出一個有效的判斷和動作[6]。

四、結語

綜上所述,高校乒乓球專項課的教學,應根據普通高校體育課教學的目的、任務,結合乒乓球運動的特點,綜合、合理地進行乒乓球教學,使有興趣選擇乒乓球課的學生在短暫的學習時間內能基本掌握乒乓球的技術、技能,了解乒乓球組織與比賽的全過程,為學生以后的終身體育鍛煉提供途徑并讓學生在興趣中得到鍛煉,在鍛煉中得到樂趣,進而形成一種良好的體育鍛煉習慣。

參考文獻:

[1]郝哲,蔡學玲,郝玉嬌等.28屆奧運會乒乓球男單決賽半決賽柳承敏技戰術分析[J].北京體育大學學報,2007,30,(2):258-260.

[2]侯文達.高等學校乒乓球教材教學與訓練[M].北京:北京大學出版社,1994,7.

[3]蘇丕仁.現代乒乓球運動教學與訓練[M].北京:人民體育出版社,2003,9.

[4]秦華.乒乓球戰術意識的培養.渭南師范學院學報,2004,19,(2):93-95.

主站蜘蛛池模板: 草的我好爽的网站 | 欧美亚洲日本一区 | 亚洲免费在线视频观看 | 9色在线视频 | 欧美日视频 | 色婷婷六月桃花综合影院 | 亚洲综合天堂网 | 一级毛片在线播放免费 | 亚洲日韩第一页 | 亚洲视频第一页 | 激情综合在线 | 亚洲国产成人久久一区二区三区 | 久久精品影院一区二区三区 | 尤物精品国产第一福利三区 | 亚洲第一网站在线观看 | 亚洲电影成人 | 99久久这里只精品麻豆 | 亚洲成a人片77777在线播放 | 男女视频网站 | 男人天堂资源网 | 最新国产美女一区二区三区 | 欧美乱妇高清无乱码视频在线 | 亚洲综合色网 | 久久精品国内一区二区三区 | 国产一二三区视频 | 亚洲午夜国产精品 | 免费色在线 | 国内精品 大秀视频 日韩精品 | 日本一区二区在线不卡 | 激情综合站 | 亚州综人网 | 性做久久久久久久久25的美女 | 亚洲婷婷在线 | 在线欧美日韩 | 国产成人毛片亚洲精品不卡 | 国产精品一区二区三区久久 | 久久久久国产精品免费 | 久久最新精品 | 亚洲天堂久久精品成人 | 亚洲第一页视频 | 国产成人久久精品二区三区 |