在线观看国产区-在线观看国产欧美-在线观看国产免费高清不卡-在线观看国产久青草-久久国产精品久久久久久-久久国产精品久久久

美章網 資料文庫 電視英語新聞的翻譯策略范文

電視英語新聞的翻譯策略范文

本站小編為你精心準備了電視英語新聞的翻譯策略參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

電視英語新聞的翻譯策略

《當代電視雜志》2015年第七期

隨著跨文化交流的廣泛深入,英語新聞翻譯的規范模式正逐漸發生著變化,其已從傳統的規范性研究慢慢轉化為描述性研究。傳統的規范性研究注重文章原來的文本,注重譯文與原文內容上的一致性,而描述性研究翻譯則突破了原來傳統的理念,形成單純文本構成的封閉空間,讓翻譯與歷史、文化相結合,從大環境中探討電視英語新聞翻譯。在英語新聞翻譯中,譯者需要采取規范的翻譯操作,既要順應傳統文化的規范趨勢,又要在具體的形式結構下采取大眾化的規范形式,這樣才能翻譯出較容易讓觀眾理解的字幕和配音。

一、電視英語新聞的特點

電視英語新聞的語言結構和表述具有不同的特色,新聞內容貼近人們的日常生活,具有極強的時效性。觀眾通過收聽、看字幕了解英語新聞內容,進而來了解當前世界發生的新鮮事和變化,獲取不同領域有價值的信息。

當前的英語新聞內容新穎、重點突出,語言高度簡潔、凝練,層次分明,詳略得當,集中體現了新聞所表達的中心內容,因此英語新聞中所應用的詞匯應易于觀眾理解。為了吸引更多的國內觀眾,電視英語新聞的翻譯也需要更加生動形象、通俗易懂,以便觀眾能輕松閱讀字幕。首先,英語新聞的句式結構緊湊簡單。在新聞報道過程中,為了便于觀眾在最短的時間內獲得最多的信息,新聞的內容需要包含更多的信息,所以傳統的簡單句型結構已經不適用,但受限于屏幕的幅度,過長的句式需要分兩行滾動顯示,這又會影響觀眾的閱讀和理解。因此,電視英語新聞在翻譯的過程中,需要注意句子的長度和信息含量,英語新聞翻譯的句式結構應緊湊簡單。其次,電視英語常采用語句結構倒置。電視英語新聞應該簡潔凝練,并廣泛使用縮略詞以加快觀眾的觀看速度。在英語新聞上頻頻出現的縮略詞,有兩種最基本的方式,一種是首字母的縮寫;另一種是截頭去尾把兩個關鍵詞組合成一個句子。新聞英語會報道真實的客觀事實,并臨時補充一些剛收到的最新信息,所以新聞翻譯中常常都會有插曲語的成分。新聞中英語的表達是一種專業性很強的語言形式,翻譯需要向觀眾提供小篇幅多信息的翻譯稿。新聞撰稿人會把一些相關的重要信息放在首段,比如時間、主旨、高潮、結果,這樣可以讓觀眾在最短的時間內獲取主要信息。

再次,電視英語新聞的語法常采用一般現在時。在電視英語新聞中,新聞稿和時事新聞采訪常用一般現在時,就算報道過去以及描述曾經發生過的事也是如此,帶給觀眾現實感和新鮮感。常用詞語的非限定形式、不定式會用于預測未來可能會發生的事件和動作。在日常生活中,表示即將發生的事和動作用一般現在時和現在進行時,也是十分普遍的,但英語新聞在標題中卻常常省略“be”,常用不定式來表達預測。此外,英語新聞還具有廣泛性特征,所以新聞中含有大量的專業術語,比如心理學、軍事、建筑、經濟貿易、天文地理、考古等各種各樣的專業術語。對于新聞句子中個別無足輕重的專業術語,譯者可以忽略,但如果是一些反復出現的專業術語,就一定要加以備注,不然就會影響觀眾對新聞的理解。另外,新聞撰稿人有時為了增加文章的新鮮感,會在英語新聞中夾雜一些外來語言如日語、法語、俄語等音譯。綜上所述,閱讀英語新聞可豐富英語知識,只要掌握英語新聞翻譯中的要害,了解語法詞匯,吸收有益實用的語言素材,就能很容易地了解英語新聞的內容。

二、文化差異對英語新聞翻譯的影響

文化與翻譯息息相關。翻譯是用一種語言來表達另外一種語言的內容,用最貼切、最自然的方式來消除文化差異在翻譯中造成的影響。翻譯作為特殊的一種語言交際,不僅是語言轉換的過程,也是不同文化移植的過程,它與文化背景內容有很大的關系。翻譯最大的困難也是將兩種不同的文化融合在一起,巧妙地化解當中的文化差異。可見,想在翻譯中解決文化的差異,首先要了解文化的背景知識,這是決定譯作成功的關鍵因素。文化是一個國家以及民族的精髓,而語言是文化的載體,是文化的一面鏡子,甚至是文化的一部分,特定的文化背景所呈現的語言也不同,換句話說,學習語言的過程也是了解文化多樣性的過程。隨著全球經濟一體化,文化差異成為影響新聞翻譯的一個重要因素。在當今社會中,翻譯不再是不同語言之間的簡單轉換,而是被視為跨文化的交際行為。因此,如何使翻譯更加準確,就需要注重文化差異對英語新聞翻譯的影響,恰如其分地處理文化差異。

其一,注重傳統文化差異對新聞翻譯的影響。比如,在新聞中曾出現過這樣一個問題:一位在中國旅游的外國游客,由于不適應天氣以及旅行路途的勞累,身體感到不舒服。去醫院看醫生,醫生診斷是由于地方不適導致的“上火”。“上火”對中國人來說是再熟悉不過的了,是一個傳統的俗語,可是在新聞翻譯中遇到此類詞語,我們該如何翻譯出它的真正意思,這無疑是對譯者的一種考驗。

其二,注重宗教信仰差異對新聞翻譯的影響。比如說,“少林寺和尚在越救助災民”這樣的新聞中,譯者要如何翻譯“和尚”這個詞?因為對于信仰基督教或其他宗教的外國人來說,對“和尚”這一詞匯比較陌生,所以在翻譯時對于這樣的詞只能采取傳意或重形中的一種。可見,中西文化中的信仰差異也滲透在各自的語言當中,要想準確翻譯,需要譯者去了解不同文化的個性。

其三,注重時間觀念差異對翻譯的影響。比如在翻譯中,“thelatestnews”不能譯成“最后消息”,而是“最新消息”,如果譯者不了解不同國家的時間觀念差異,就會導致觀眾對文章的錯誤理解,看似較小的問題也會對翻譯造成影響。

其四,注重日常談話差異對新聞翻譯的影響。比如,在翻譯中經常會遇到稱謂的問題。稱謂能反映不同的民族文化,反映不同國家的習俗和習慣,英語中的稱謂比較籠統,比較模糊,不像中文一定會把家族親屬關系分得清清楚楚。如“uncle”在英語中是“叔”、“伯”、“姑父”、“舅舅”等的統稱,但在中文中每種親屬關系都會有不同的稱謂,所以在翻譯時必須看情況翻譯。由此可見,文化差異對英語新聞翻譯的影響是多方面的,在做好翻譯的同時要兼顧文化之間的差異,克服不同文化的局限性,找到文化之間的最佳結合點。

三、電視英語新聞的翻譯策略

1.非文化層面:直譯和意譯直譯是保持原文基本意思的翻譯形式,能夠完整而準確地把想要表達的意思表述出來,且保證譯文流利通順。直譯不同于硬譯、死譯,是一種特殊的方法。比如,將“astimidasahare”翻譯成“膽小如鼠”,而意思卻是不完全相同的,“膽小如鼠”在中文中是貶義詞,而英語中“timid”和“hare”都沒有太強烈的貶義的含義,就算將“膽小如鼠”中的“鼠”字換成“兔”字,中國人還是很容易聯想到“膽小如鼠”。究竟該如何理解,還要根據觀眾自己對文章的理解而去判斷。直譯不但可以避免歧義,還可以促進文化交流,豐富詞匯量,如實傳達原文的意思,幫助我們了解原文的本意。但是直譯具有一定的局限性,如果一味地追求直譯會造成對文章的誤解,而不顧語言上的差異,直譯也會造成晦澀難懂,不被大眾所接受。并且,英語中一些否定的句型也不能完全采用翻譯的方法,否則會造成誤解,而對于一些長句,則應根據句子的特點和內在聯系進行直譯。意譯是指完整準確地把意思表達出來,不管原文的形式,按習慣性的連詞造句來翻譯,更加注重文章意思的準確,而不是拘泥于表面文字。但是意譯并不同于胡譯、亂譯。比如將“NewMoneyonCCTVNEWStakesyoubehindthescenesintoChina’smostinnovativestart-upsanddisruptivebusinessstrategies”翻譯為:“央視新聞的《新財富》節目將帶您深入到中國最具創新性的創業企業和破壞性經營戰略”。可見,不管是直譯還是意譯,必須符合原文的本意,要讓廣大觀眾接受并喜愛。總而言之,一個詞的具體意義要按其所處的環境、條件而定。直譯與意譯各有所長,要取長避短,將二者有機結合,才能更好地去翻譯。

2.文化層面:歸化和異化在電視英語新聞翻譯的實踐過程中,對涉及不同語言和不同文化差異的處理,有歸化和異化兩種策略。歸化是指在翻譯過程中盡可能用譯語的方式。歸化的翻譯策略要求譯者向目的語觀眾靠攏,并且要以符合譯入語境和文化規范的表達方法來傳達文章原本的含義。很顯然,歸化可以在很大程度上避免源語和目的語語言文化的差異,增強譯文在觀眾心目中的接受性。如,“Everydoghasitsday”譯為“人人皆有得意日”,漢語和英語中“狗”這個意象不同,歸化可使譯文生動形象,表達方式也比較符合譯語的習慣,很容易被廣大觀眾所接受,方便觀眾理解,但有時也不太能體現原文的文化特色,丟失了獨有的風格和韻味。

異化翻譯策略要求譯者向源文化語境靠攏,在譯文中重現源語境的語言風格與特色,因此異化翻譯可較多地保留源語中的異質成分,在更好地滿足觀眾對譯文要求的“陌生感”的同時,還能豐富語言表達方式和目的語文化。異化翻譯有利于觀眾更好地去了解他國文化特色和語言風格的特點,有利于跨文化交際,但是有時也會讓觀眾很難理解。

綜上所述,任何一種語言都必須根值于某種文化背景中才能生根發芽,所以在英語新聞翻譯中要根據具體的情況靈活處理,更多地從觀眾角度考慮,顧及觀眾的理解和接受能力,否則很難充分體現英語新聞的信息功能。直譯和歸化都遵循原文當中的語法規范,強調原文的表達方式,保持原有的味道;而意譯和歸化則要求譯文通順易懂,不拘束于原文的狹窄空間。每一種翻譯策略都有它能用到的地方,我們要根據實際情況采用相應的翻譯策略。

作者:盛輝 單位:鹽城工學院外國語學院

主站蜘蛛池模板: 欧美九九 | 亚洲综合色一区二区三区另类 | 中日韩一区二区三区 | 国产成人不卡 | 成 人 黄 色 激 情视频网站 | 羞羞网址 | 香蕉综合视频 | 在线色网址| 国产视频黄色 | 亚洲品质自拍网站 | 自拍偷拍第4页 | 亚洲国产精品看片在线观看 | 在线一区二区观看 | 欧美日韩亚洲一区二区三区 | 亚洲国产日韩成人综合天堂 | 日韩久久久精品首页 | 久久99精品久久久久久h | 亚洲精品在线看 | 99国产精品热久久久久久 | 99爱在线视频这里只有精品 | 日韩精品在线观看视频 | 欧美在线免费 | 亚洲国内精品自在线影视 | 人人婷婷色综合五月第四人色阁 | 亚洲一区二区福利视频 | 有人有片的观看免费视频 | 欧美精品四虎在线观看 | 亚洲国产欧美精品一区二区三区 | 中文字幕一区久久久久 | 亚洲男人天堂2020 | 日韩欧美不卡一区二区三区 | 亚洲视频自拍偷拍 | 亚洲国产成人久久精品动漫 | 欧美成人高清性色生活片 | 这里只有精品在线 | 九九九免费视频 | a级在线观看 | 深爱激情成人 | 日韩黄色在线观看 | 亚洲性图视频 | 久久国产综合精品欧美 |