本站小編為你精心準(zhǔn)備了英語傳播論文:外語與外國文學(xué)的傳播途徑參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
作者:韋大萍單位:紹興文理學(xué)院
英語是人類智慧和文明的載體,但也是一把雙刃劍,1韋大萍(1988.1‐),女,布依族,貴州興仁人,在讀本科生,紹興文理學(xué)院外國語學(xué)院英語師范專業(yè).在面對英語與西方文化傳播時,我們要以辯證的態(tài)度去對待。
(一)正確對待英語學(xué)習(xí),吸收和借鑒其優(yōu)秀文化,發(fā)揮其語言交流功能
全世界有57個國家將英語作為第一語言,其普及是必然趨勢.學(xué)習(xí)英語是全球化發(fā)展的需要,世界交流和溝通的需要。英語附帶的西方文化的傳播也拓展我們的視野,但學(xué)習(xí)英語要利用其對本國的積極作用,借鑒其優(yōu)秀因素,發(fā)展自己。
(二)學(xué)習(xí)英語和西方文化要將培育民族語言文化認(rèn)同感放在首位
在我國的語言教育體系中,培養(yǎng)民族語言文化認(rèn)同感需要將本國語言文化的傳承和發(fā)揚(yáng)放在第一位,重視民族語言文化在本民族文化傳承中的作用,因此,要認(rèn)清學(xué)習(xí)英語的目的主要是宣揚(yáng)我國的文化,為我所用,要防止被英語洋化、西化。
語教育嚴(yán)格把關(guān),防止語言混雜,弱化漢語文化
要嚴(yán)格審核英語教材、英語教學(xué)環(huán)節(jié)、教學(xué)媒介等在文化傳播上的負(fù)面引導(dǎo),探索本土化英語現(xiàn)象規(guī)律,制定跨文化交流標(biāo)準(zhǔn)。在漢語言使用上,要規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,尤其限制漢英混雜語的使用,保持漢語的純粹性、正統(tǒng)性,以防止?jié)h語言的解構(gòu)。
吸收英語在互聯(lián)網(wǎng)的文化傳播啟示,擴(kuò)展?jié)h語言文化在世界的影響力
借鑒英語在互聯(lián)網(wǎng)的傳播啟示,要加大對互聯(lián)網(wǎng)的資金和技術(shù)投入,提高我國互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)自主研發(fā)的能力,形成漢語文化陣地的物質(zhì)條件和技術(shù)條件。提高在互聯(lián)網(wǎng)信息輸入和輸出中所占比重,這是建設(shè)互聯(lián)網(wǎng)漢語文化陣地的目標(biāo)。
小結(jié)
恩格斯說過:“語言起源于勞動。”語言服務(wù)于人類勞動,這種勞動性體現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等多層面。語言推動人類思維活動而加速人類智慧的積累,促進(jìn)人類文明的發(fā)展進(jìn)步。英語作為人類智慧的積累及人類文明的推動器之一,服務(wù)于社會。英語在我國的推廣已有多年,英語方便我國與國際的交流,同時也促進(jìn)我們了解和熟悉西方文化。隨著全球化的不斷深入,英語與西方文化在我國傳播和滲透愈發(fā)明顯,更需要我們進(jìn)一步去思考如何學(xué)習(xí)英語探索西方文化。