前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)茶文化傳播論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
摘要:中國(guó)是世界上最早盛行茶文化的國(guó)家,茶作為中國(guó)一種典型的文化符號(hào),已深深地打上了中華民族特有的精神烙印與民族烙印。而作為東亞文化圈的核心,中國(guó)的茶文化也在韓國(guó)、日本等國(guó)家被廣泛傳播。中國(guó)茶文化在韓國(guó)的跨文化傳播過程當(dāng)中,不僅傳播了茶文化本身所具有的禮儀和風(fēng)俗習(xí)慣,更傳播了蘊(yùn)含在茶文化中的中國(guó)獨(dú)特的儒、釋、道相融合的思想精神。
關(guān)鍵詞:茶文化;跨文化傳播;儒釋道精神;傳播影響
中圖分類號(hào):G125 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):CN61-1487-(2016)08-2-0055-03
中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),不僅是茶文化的發(fā)源地,也是世界上最早盛行茶文化的國(guó)家。中國(guó)茶文化是中國(guó)制茶、飲茶的文化。作為開門七件事(柴米油鹽醬醋茶)之一,飲茶在古代中國(guó)是非常普遍的。中華茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,不但包含物質(zhì)文化層面,還包含深厚的精神文明層面的內(nèi)容。唐代茶圣陸羽所著《茶經(jīng)》吹響了關(guān)注、研究與拓展中華茶文化的號(hào)角,從此茶文化開始滲透到宮廷和社會(huì),深入到中國(guó)的詩(shī)詞、繪畫、書法、宗教、醫(yī)學(xué)。幾千年來中國(guó)不但積累了大量關(guān)于茶葉種植、生產(chǎn)的物質(zhì)文化,更積累了有關(guān)茶的豐富的精神文化,這就是中國(guó)特有的茶文化。中國(guó)茶文化始于神農(nóng),興盛于宋,盛行于明清,傳承至今,并將繼續(xù)作為中國(guó)文化的象征標(biāo)志之一而延續(xù)下去。中國(guó)與韓國(guó)很早就有了友好交往,茶作為中國(guó)特有的一種文化符號(hào),也傳播到韓國(guó),茶文化也隨之在韓國(guó)盛行。
一、茶文化以及茶文化所代表的精神內(nèi)涵
茶文化由茶“物質(zhì)”和茶“精神”兩個(gè)方面構(gòu)成。茶文化不僅包含了與茶相關(guān)的生產(chǎn)勞動(dòng),比如種茶、采茶、炒茶等,也包括與茶相關(guān)的藝術(shù)創(chuàng)造、觀念意識(shí)和習(xí)俗方式等。茶文化有廣義和狹義之說:“廣義的茶文化是指人類在社會(huì)歷史過程中所創(chuàng)造的有關(guān)茶的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義的茶文化是指人類創(chuàng)造的有關(guān)茶的‘精神財(cái)富’部分”。[1]
(一)豐富多彩的茶物質(zhì)產(chǎn)品
從茶作為物質(zhì)財(cái)富的角度來說,我們從直觀的角度了解到豐富多彩的茶葉種類和別具特色的精美茶具,較為隱型的是各種茶類獨(dú)特的種植方法、采摘手段及飲用方法。中國(guó)的茶種類繁多,包括綠茶、紅茶、烏龍茶、白茶、黃茶和黑茶。茶具種類龐雜,涵蓋了許多方面,包含采茶工具、蒸茶工具、干燥工具、沖飲工具等。不僅如此,種類不同的茶也有不同的生長(zhǎng)環(huán)境和與之相配套的采摘手段與配制方法。茶文化在中國(guó)完全上升到了“藝”與“道”的層面。
(二)茶文化所蘊(yùn)含的精神內(nèi)涵
中國(guó)茶是中國(guó)文化的典型象征標(biāo)志之一,在精神方面融合儒、釋、道三家思想于一體。中國(guó)茶文化的核心是由茶藝引申出來的茶道,茶文化的基本精神是以儒家的“德”為中心,注重人的思想、品德和修養(yǎng)。茶文化就其精神內(nèi)涵來看,既包含儒家的內(nèi)省、尊敬、倫理、凝聚,又包含佛家的寧?kù)o致遠(yuǎn)、空靈、禪學(xué),同時(shí)又包含道家的自然、養(yǎng)生與清靜無為。沖泡茶的過程,能夠舒緩人的心情,在品茗的審美意境當(dāng)中消除人的煩惱,反省自身,達(dá)到精神的寧?kù)o與平和,讓人體會(huì)到茶中的“道”的精神。
(三)體現(xiàn)中國(guó)文化的茶藝、茶禮
中國(guó)的茶藝通過表演茶藝的器具和茶藝表演過程本身體現(xiàn)出來,茶藝在演變和發(fā)展完善過程中逐漸演變成一種“道”,達(dá)到一種空靈的、超脫凡俗的美學(xué)意境。茶藝和茶禮當(dāng)中敬讓賓客的行為體現(xiàn)了儒家的謙讓、尊重、倫理與和諧統(tǒng)一的特點(diǎn)。在茶的沖泡和品嘗的過程當(dāng)中,表現(xiàn)了佛家“悟”的精神,并延伸出“茶禪一道”的哲理。在茶的炒制和種植過程中,體現(xiàn)出道家的“道法自然”的思想內(nèi)涵。在茶藝的欣賞過程當(dāng)中,人能夠得到精神上的升華,達(dá)到心靈上的寧?kù)o與反省,體現(xiàn)了中華民族所倡導(dǎo)的和諧自然的處世哲學(xué)。
二、中國(guó)茶文化在韓國(guó)的跨文化傳播
“文化的產(chǎn)生與發(fā)展、變遷與轉(zhuǎn)型、差異與沖突、整合與創(chuàng)新、生產(chǎn)與再生產(chǎn),都與文化傳播緊密關(guān)聯(lián)。”[2]
中國(guó)很早就向東亞各國(guó)傳播文化,并形成了以中國(guó)為核心的東亞文化圈。而“東亞文化圈實(shí)際上是一個(gè)有層次、分先后的時(shí)空結(jié)構(gòu):中國(guó)本土文明是其主干,朝鮮、韓國(guó)、越南文化為其兩翼,日本文化在其邊線,而東南亞華人社會(huì)則成為它伸向外部的觸須”。[3]韓國(guó),位于亞州東北部的朝鮮半島,地理位置與中國(guó)接近,并深受中國(guó)文化的影響。中國(guó)與韓國(guó)進(jìn)行友好交往的歷史由來已久,自遠(yuǎn)古舊石器時(shí)代以來,朝鮮半島就與中國(guó)大陸有著密切聯(lián)系。可以這樣說,中國(guó)在遠(yuǎn)古時(shí)期就與韓國(guó)有了跨文化的傳播與交流。而茶文化,也在中國(guó)與韓國(guó)的跨文化交流過程中,從中國(guó)傳播到了韓國(guó),并形成了獨(dú)具韓國(guó)特色的茶文化。
“跨文化傳播滲透于人類社會(huì)的一切活動(dòng)之中,推動(dòng)了社會(huì)的變遷和發(fā)展。沒有跨越文化的傳播活動(dòng),就沒有人類社會(huì)的生存和發(fā)展,更沒有人類的進(jìn)化和文明。”[4]中國(guó)茶文化在韓國(guó)進(jìn)行跨文化傳播,韓國(guó)在本民族文化認(rèn)知的基礎(chǔ)上對(duì)茶文化進(jìn)行了理性的選擇與解讀,并最終形成了具有韓國(guó)特色的茶文化。這不僅促進(jìn)了中韓兩國(guó)的文化交流和友好交往,更有助于雙方文化的傳播和進(jìn)步,在文化傳播的進(jìn)程當(dāng)中,茶文化更加廣泛的流傳開來。
茶文化在韓國(guó)發(fā)展大致經(jīng)過了這樣一個(gè)歷程:在韓國(guó)興德王三年,即唐文宗太和二年,韓國(guó)就已經(jīng)從中國(guó)引進(jìn)了茶種,并開始種茶、飲茶。韓國(guó)的茶文化就此萌芽。“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得茶而解之”,因此,中國(guó)與韓國(guó)便把炎帝神農(nóng)氏稱為“茶圣”。韓國(guó)接受中國(guó)茶文化并進(jìn)行本土化發(fā)展大致可以分為四個(gè)時(shí)期:孕育茶文化的三國(guó)時(shí)期,飲茶之風(fēng)盛行的高麗時(shí)代,茶文化衰微與復(fù)興的朝鮮時(shí)代,韓國(guó)茶文化在日治時(shí)期、南北韓時(shí)代的自主與發(fā)展時(shí)代。在三國(guó)時(shí)代,朝鮮半島分為新羅、高句麗和百濟(jì),中國(guó)與朝鮮半島諸國(guó)進(jìn)行茶葉貿(mào)易,僧侶和貴族也開始產(chǎn)生飲茶這一習(xí)俗,茶道思想開始孕育,茶文化在韓國(guó)誕生。在高麗時(shí)代,由于茶樹種植面積的增加,各地開始設(shè)置茶所,以便征收茶葉,茶園、茶藝以及青瓷等文化有了極大發(fā)展。高麗的青瓷藝術(shù)繼承宋朝越州秘色窯的生產(chǎn)技術(shù),并加以改進(jìn),形成了“象嵌青瓷”的獨(dú)特藝術(shù);高麗時(shí)代的茶禮也比較完備,在宮廷之別設(shè)有茶房,用來專門管理宮中茶湯和藥湯的供應(yīng),并設(shè)有行爐軍士和茶擔(dān)軍士,行爐軍士帶著香爐、茶風(fēng)爐、提爐等,茶擔(dān)軍士則擔(dān)著皇上御用的茶。不僅如此,在高麗的春之燃燈和冬之關(guān)會(huì)這兩大傳統(tǒng)祝祭活動(dòng)之中,都會(huì)舉行以茶為主的茶禮,這在一定程度上促進(jìn)了茶文化的傳播與發(fā)展。朝鮮時(shí)代時(shí)期,佛教影響力日益衰弱,茶也被當(dāng)做是喪志的東西而被丟棄,茶園也因缺乏管理而逐漸荒蕪,茶文化也隨之衰落。后來,茶文化在草衣禪師和丁若鏞等人的極力倡導(dǎo)下再次蓬勃發(fā)展。1910年,日本入侵朝鮮之后,由于日本政治上的威脅、經(jīng)濟(jì)上的封鎖和文化上的強(qiáng)制入侵,韓國(guó)茶文化受到日本茶文化的極大壓制,日本式的茶室遍布韓國(guó)。1945年,韓國(guó)獨(dú)立之后,日本茶道作為生活化應(yīng)用的形式基本消失,日本式的茶室也改為韓國(guó)式,但日本茶文化還是在韓國(guó)產(chǎn)生了影響。如今,韓國(guó)現(xiàn)代茶文化與茶道效仿古禮,尋求高麗時(shí)代的茶文化習(xí)慣。
現(xiàn)在,韓國(guó)定型茶禮的基本精神內(nèi)涵為“和、敬、儉、真”,傳承了中國(guó)茶文化的價(jià)值觀念,并繼承了儒釋道的基本精神。“和”代表著和諧自然,主張人與人相處和睦,互幫互助,人與人之間和諧,人與自然之間和諧,體現(xiàn)了儒家“仁”的觀點(diǎn)和道家“道法自然”的思想。“敬”不僅代表著尊敬他人,更代表著敬天地與鬼神,融合了儒家倫理觀念。“儉”,即儉樸廉政,倡導(dǎo)節(jié)約,體現(xiàn)道家和佛教思想。“真”即人的本心,為人正直善良,做事不違本心,待人真情實(shí)意注重內(nèi)省,體現(xiàn)了佛教“悟”的思想和儒家自省的觀點(diǎn)。可以說,中國(guó)茶文化在韓國(guó)的跨文化傳播不僅傳播了茶文化本身,更傳播了以儒家文化為根本,與道家、佛教相融合的中國(guó)精神。
三、中國(guó)茶文化在韓國(guó)跨文化傳播的影響
中國(guó)進(jìn)行跨文化傳播活動(dòng)的歷史可謂源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)歷史上的周穆王西征、徐福東渡、張騫出使西域、甘英出使大秦等等,是跨文化傳播的重大事件;繁盛一時(shí)的絲綢之路、川流不息的遣唐使,堪稱人類歷史中跨文化傳播的典型范例。距今六百年前,鄭和船隊(duì)七次跨越南中國(guó)海和印度洋,遠(yuǎn)達(dá)阿拉伯半島和非洲東海岸,拉開了人類走上世界往舞臺(tái)的序幕。將視線轉(zhuǎn)移到西方,在接下來的一個(gè)世紀(jì)里,西方偉大的探險(xiǎn)家迪亞士、達(dá)?伽瑪、哥倫布等人的足跡從歐洲延伸到世界各地,開啟了地理大發(fā)現(xiàn)的輝煌時(shí)代,伴隨而來的海外貿(mào)易與殖民活動(dòng)促進(jìn)了世界范圍的交往,人類的跨文化傳播活動(dòng)也開始了新的篇章。在中國(guó)的跨文化傳播過程中,不同的群體、種族、民族不僅進(jìn)行了器物和技術(shù)的交流,也進(jìn)行了思想與文化的跨文化交流。器物與技術(shù)往往是看得見的,易被人感知的文化因素,而器物與技術(shù)之下隱含的思想、觀念和意識(shí)也在潛移默化的進(jìn)行著交流與融合。
中國(guó)茶文化在韓國(guó)的跨文化傳播中不僅給韓國(guó)傳授了茶禮、茶具以及關(guān)于茶的種植、培養(yǎng)的各種知識(shí),也傳播了茶文化所蘊(yùn)含的儒釋道的精神和觀點(diǎn),并由此對(duì)韓國(guó)產(chǎn)生了一系列影響。就政治領(lǐng)域來說,茶文化已經(jīng)成為韓國(guó)政府接待外賓、進(jìn)行政治對(duì)話的必備之物,敬茶和請(qǐng)人飲茶不僅成為向他人傳遞友好、表達(dá)友誼、促進(jìn)談話順利進(jìn)行的禮儀,而且也成為政治上與他人斡旋的一種手段。從經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域來說,茶文化盛行必然帶動(dòng)茶葉產(chǎn)銷量的增加以及與茶相關(guān)的整個(gè)產(chǎn)業(yè)鏈條的發(fā)展,從而調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的多樣化發(fā)展。從文化方面來說,茶文化給人帶來思想的寧?kù)o,陶冶人的身心,促進(jìn)精神世界的構(gòu)建。不僅如此,茶文化還促進(jìn)了文學(xué)的繁榮,相關(guān)詩(shī)文層出不窮,為作家?guī)硇碌撵`感。從飲食與健康角度來講,茶具有保健的功能,飲茶能止渴生津、明目健腦、消食祛毒、清喉去痰,還有防癌抗癌的作用。茶文化的傳播促進(jìn)韓國(guó)整體風(fēng)貌的改進(jìn),促進(jìn)整個(gè)民族精神與文化的提升。
四、結(jié)語(yǔ)
“哪兒有人類交往哪兒就有交流,交流是人們生存與社交以及保護(hù)自身文化的必由之路”。[5]在歷史當(dāng)中,中國(guó)和韓國(guó)不斷進(jìn)行文化交流,但就茶文化來說,中國(guó)對(duì)韓國(guó)進(jìn)行的是單方面的跨文化傳播,在這一綿延不斷地傳播過程當(dāng)中,中國(guó)將茶禮、茶具等知識(shí)傳播到韓國(guó),韓國(guó)在這些知識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了民族性的改造,使韓國(guó)民眾適應(yīng)和接受中國(guó)茶文化,并產(chǎn)生了適合韓國(guó)自身的茶文化。韓國(guó)雖然改變了中國(guó)茶文化當(dāng)中的一些禮儀習(xí)俗,但深深植根于中國(guó)茶文化當(dāng)中的儒釋道的中國(guó)民族思想?yún)s潛移默化地影響著韓國(guó)人的茶文化及韓國(guó)人的思想精神,從而對(duì)韓國(guó)產(chǎn)生了物質(zhì)和精神多層方面的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]檀亞芳,劉學(xué)芬.茶文化與茶藝[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
[2]周宏鐸.文化傳播學(xué)通論[M].中國(guó)紡織出版社,2005.
[3]孫英春.跨文化傳播學(xué)導(dǎo)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
在一定程度上,信息論所描述的信息傳輸過程與翻譯的過程具有很大的相似性和關(guān)聯(lián)性。信息的傳遞是一個(gè)編碼和解碼的信息通過信道傳遞的過程,而信道的傳輸容量總有一定極限,在翻譯中這就相當(dāng)于讀者的接受能力或解碼能力是有限的。從理論上講,原文的信息負(fù)載,即某一文本所含信息的絕對(duì)總量,一般與其信道容量相吻合,也就是原文應(yīng)適合作者心目中讀者的接受能力。但由于譯文讀者不是“原來交際活動(dòng)中的一部分”,必然缺少原文讀者所具有的文化背景知識(shí),因而信道容量必然要狹窄得多,譯文讀者的解碼能力相對(duì)也就較弱。同時(shí),又因?yàn)樽g者要盡可能從語(yǔ)義和形式兩個(gè)方面忠實(shí)于原文,沒有充分考慮到不同文化背景知識(shí)所造成的理解問題,很容易出現(xiàn)信息傳輸過載,即信息負(fù)載大于信道容量,形成信道堵塞。這樣一來,譯文信息過載和譯文信道容量相對(duì)狹窄自然會(huì)形成一對(duì)尖銳的矛盾。《茶經(jīng)》是世界上第一部茶葉專著,由陸羽用古文撰寫而成,雖然全文只有七千多字,但是句句精煉,富含深意,字里行間蘊(yùn)藏著豐富的茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化內(nèi)涵。對(duì)于姜欣、姜怡來說,其母語(yǔ)是漢語(yǔ),這可以幫助她們很好地理解《茶經(jīng)》和中國(guó)茶文化。但她們沒有西方的文化背景,所以在語(yǔ)言轉(zhuǎn)化過程中,對(duì)信道容量的控制難免會(huì)有一定偏差,出現(xiàn)信息過載的現(xiàn)象。而對(duì)于Carpenter來說,作為英語(yǔ)本族人士,他具有西方文化背景,可是在原文的理解上會(huì)出現(xiàn)一定的偏差,從而導(dǎo)致在翻譯過程中出現(xiàn)難以將原文一些重要的文化含義很好地表達(dá)的現(xiàn)象,對(duì)讀者而言也會(huì)形成信息過載。
二、《茶經(jīng)》中的信息過載及其在英譯本中的處理
《茶經(jīng)》是一本富含大量茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化的茶典籍,且年代久遠(yuǎn),其中所蘊(yùn)含的茶學(xué)精華較難參透,更何況要轉(zhuǎn)換成其他語(yǔ)言,所以在《茶經(jīng)》翻譯過程中,難免會(huì)造成信息過載現(xiàn)象,主要表現(xiàn)為譯者翻譯時(shí)對(duì)一些必要的、但西方讀者難以理解的信息缺少必要的解釋,或者是在譯文中出現(xiàn)太多與原文主題關(guān)系不大、對(duì)西方讀者而言價(jià)值不大的信息,造成理解上的負(fù)擔(dān)。但通過拓寬信道容量和刪減一些不必要的信息可以使譯本更有效地傳達(dá)原文主題,體現(xiàn)茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化的精髓。
(一)拓寬信道容量
拓寬信道容量是在忠實(shí)原文(包括語(yǔ)義和形式)的前提下,譯者在翻譯過程中補(bǔ)充一些必要的文化背景知識(shí),如紐馬克所言,“填補(bǔ)語(yǔ)言之間的空白”,使信道變寬,使信息負(fù)載與信道容量之間形成新的吻合與平衡,即冗余等值(redundancyequivalent)。眾所周知,不同文化背景的文本都有其獨(dú)特的含義,但這通常會(huì)造成非本族人士理解的困難,使這些本是精華的文化不能得以成功傳播。而通過拓寬信道容量的方法,增加對(duì)文化背景的解釋性信息,可以有效地幫助讀者理解和領(lǐng)悟。尤其《茶經(jīng)》是一本融合了大量茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化,有著悠久歷史的經(jīng)典之作,所以需要譯者更加仔細(xì)地去斟酌其中所隱含的信息,適當(dāng)?shù)卦黾酉嚓P(guān)信息,使西方讀者可以更好地理解。作為中國(guó)讀者,我們自然知道五行的含義和其重要性。它包括金、木、水、火、土這五個(gè)要素,道家認(rèn)為而這五種要素又都相生相克,從而達(dá)到自然界的統(tǒng)一和協(xié)調(diào)。在“茶之器”中介紹了風(fēng)爐上刻的字:“坎上巽下離于中”,并解釋說“巽主風(fēng),離主火,坎主水”,按照《易經(jīng)》的卦象解釋,巽主風(fēng),離主火,坎主水,就是說,煮茶的水在上,風(fēng)從下面吹,火在中間燃燒,風(fēng)爐和釜為金,木炭為木,煮茶時(shí),陰陽(yáng)五行皆備,實(shí)際上就是金、木、水、火、土五行相生相克達(dá)到和諧的過程,所以煮沸出來的茶能“去百疾”。通過與天地萬物本是和諧的道家思想結(jié)合,陸羽強(qiáng)調(diào)和諧思想在中國(guó)茶文化中的重要性。結(jié)合茶性和自然,就是想通過五行來傳達(dá)天人合一,即人與自然的和諧統(tǒng)一的中國(guó)茶文化思想,同時(shí)這也是他作為茶人對(duì)自己的要求和所追求的理想境界。更重要的是,這也是《茶經(jīng)》的核心思想。而對(duì)于西方讀者而言,五行“fiveelements”在他們的背景文化中并沒有如此深刻的文化意義,甚至都不知道是指哪五個(gè)因素,所以在這里,有必要翻譯的時(shí)候,在不影響原文意思的前提下,增加解釋性的信息,拓寬信息容道,使原文的茶文化內(nèi)涵得以有效地傳播。對(duì)比兩個(gè)譯文,我們可以發(fā)現(xiàn),姜沒有做任何的解釋,而Carpenter做了簡(jiǎn)單的注釋,這是非常必要的。
(二)信息刪減
《茶經(jīng)》主要是介紹茶學(xué)知識(shí),宣揚(yáng)中國(guó)茶文化,但原文也有不少與中國(guó)茶文化和茶學(xué)知識(shí)無關(guān),只是為了更加清楚地解釋一些文字出處的信息。對(duì)于《茶經(jīng)》翻譯而言,《茶經(jīng)》英譯本最終目的就是為了有效傳達(dá)《茶經(jīng)》中所蘊(yùn)含的中國(guó)茶文化和茶學(xué)知識(shí),而書中所載的其他信息則是次要的。同時(shí)對(duì)于西方讀者而言,大量無關(guān)的信息也會(huì)造成他們的理解負(fù)擔(dān)。所以為避免給西方讀者造成理解負(fù)擔(dān),其譯本的主題應(yīng)緊扣中國(guó)茶文化和茶學(xué)知識(shí)這兩點(diǎn),對(duì)一些與這兩點(diǎn)無關(guān)的信息進(jìn)行刪減。對(duì)比中美譯者的《茶經(jīng)》英譯本,我們可以發(fā)現(xiàn)由于他們對(duì)原文的理解度不同,造成在對(duì)信息進(jìn)行刪減時(shí)所做的處理也不同,最后達(dá)到的效果也不同。
三、結(jié)論
數(shù)字插畫藝術(shù)是伴隨信息技術(shù)的發(fā)展而產(chǎn)生的,不同于傳統(tǒng)的手繪插畫,其創(chuàng)作手段主要依靠的是數(shù)碼設(shè)備,其創(chuàng)作素材也主要來自數(shù)字信息,因此利用本身特點(diǎn)的數(shù)字傳播方式是最便捷也是最節(jié)省資源的;而作為近幾十年來才出現(xiàn)的新型的藝術(shù)形式,數(shù)字插畫藝術(shù)不可避免地受到各種當(dāng)代藝術(shù)思潮的影響,因此藝術(shù)家、設(shè)計(jì)師及其作品與欣賞者的接觸和交流變得越來越重要;比起傳統(tǒng)架上繪畫,插畫藝術(shù)是開放的,新興的理念更容易在插畫藝術(shù)中體現(xiàn)。上個(gè)世紀(jì)后五十年以波普藝術(shù)為代表的流行文化,最早便是以動(dòng)漫插圖,廣告招貼畫的形式出現(xiàn)的。而數(shù)字插畫藝術(shù)因其創(chuàng)作與傳播的特點(diǎn),在此基礎(chǔ)上更進(jìn)一步:如今的數(shù)字插畫藝術(shù)以多種多樣的形式出現(xiàn),包括書籍、招貼、廣告、展示、動(dòng)畫等,更貼近生活,也更商業(yè)化。
二、數(shù)字化的傳播、展示與交流平臺(tái)——新浪微博
新浪微博是由新浪網(wǎng)推出的仿效twitter提供微型博客服務(wù)的網(wǎng)站。所謂微型博客,是指用戶可以通過網(wǎng)頁(yè)、WAP頁(yè)面、手機(jī)客戶端、手機(jī)短信、彩信等方式消息或上傳圖片,而消息長(zhǎng)度限制在140個(gè)字?jǐn)?shù)。因此微博也被稱為“一句話博客”。用戶可以將看到的、聽到的、想到的事情寫成一句話,或發(fā)一張圖片,通過電腦或者手機(jī)隨時(shí)隨地進(jìn)行分享。而同樣在微博注冊(cè)的朋友、家人通過關(guān)注功能則能一起進(jìn)行分享、討論等互動(dòng)。新浪微博旨在為大眾提供娛樂休閑生活服務(wù)的信息分享和交流平臺(tái),因此微博的特點(diǎn)也是相應(yīng)十分突出的:首先,其信息、收取便捷,門檻極低。用戶可以隨時(shí)隨地傳播和接收信息。微博長(zhǎng)度短,但內(nèi)容不限制,所見所聞,所思所想,生活瑣碎和宏大主題均可。其次,新浪微博的傳播方式呈裂變,充分體現(xiàn)了自媒體的概念,每個(gè)人都可以成為信息的中心。用戶通過關(guān)注功能可以直接獲得關(guān)注對(duì)象的信息,也可以通過轉(zhuǎn)發(fā)使關(guān)注自己的其他用戶獲取這一信息。最后,新浪微博的影響力是巨大的,覆蓋的領(lǐng)域也極廣。從內(nèi)測(cè)至今微博月活躍用戶1.438億,日活躍用戶6660萬,其中包括大量政府機(jī)構(gòu)、官員、企業(yè)、個(gè)人認(rèn)證賬號(hào),其影響力可見一斑。不過隨著微博影響力的增強(qiáng),不實(shí)信息的傳播所造成的負(fù)面影響也得到了重視,新浪微博設(shè)立了不實(shí)信息曝光專區(qū),意在提示各位網(wǎng)友在信息時(shí)要更加審慎負(fù)責(zé),以免對(duì)其他網(wǎng)友造成誤導(dǎo)。
三、數(shù)字插畫藝術(shù)通過新浪微博獲得的傳播與展示
結(jié)合以上所述,新浪微博這一平臺(tái)在傳播信息、交流互動(dòng)方面是極具優(yōu)勢(shì)的。而從現(xiàn)實(shí)層面,新浪微博也是當(dāng)下中國(guó)影響力最大的信息平臺(tái)之一。數(shù)字插畫藝術(shù)在這一平臺(tái)的傳播,不僅是被其巨大的影響力所吸引,也是遵循自身定位的客觀要求。數(shù)字插畫藝術(shù)是帶有商業(yè)目的性的,這是其最主要的特點(diǎn)與限制因素。數(shù)字插畫藝術(shù)家創(chuàng)作主題確立往往與投資商或者市場(chǎng)的需求息息相關(guān),但也正是因?yàn)樯碳业闹С郑庞袛?shù)字插畫行業(yè)如今的蓬勃景象。插畫藝術(shù)家們的創(chuàng)作中充滿幻想、驚奇、神話、未來等奇幻主題,想象力豐富,吸引眼球。題材的廣泛,創(chuàng)作手法的多樣以及藝術(shù)表現(xiàn)的自由恣意顯得與純藝術(shù)繪畫沒有什么不同,但在插畫行業(yè)不夠規(guī)范、市場(chǎng)商業(yè)需求多元化的背景下,數(shù)字插畫藝術(shù)的創(chuàng)作則要求掌握多種設(shè)計(jì)軟件、藝術(shù)風(fēng)格和表現(xiàn)語(yǔ)言。因此一個(gè)很好的交流與信息反饋平臺(tái)對(duì)于數(shù)字插畫藝術(shù)的創(chuàng)作是很重要的。
1.傳播主體
在新浪微博平臺(tái)上作為信息傳播的主體首先必須是微博的注冊(cè)用戶,雖然微博采用一種針對(duì)明星名人進(jìn)行實(shí)名認(rèn)證的系統(tǒng),與普通用戶區(qū)別開來,同時(shí)也可避免冒充名人微博的行為,但微博功能和普通用戶是相同的。因此在新浪微博中用戶的分類是很明確的:普通用戶(一般是個(gè)人用戶)、個(gè)人認(rèn)證用戶(一般是名人、明星,名稱后面有個(gè)黃色的“V”)、企業(yè)認(rèn)證用戶(媒體、企業(yè)、機(jī)構(gòu)等,名稱后面是藍(lán)色的“V”)。而數(shù)字插畫藝術(shù)的傳播與展示也是圍繞這三類主體進(jìn)行的。個(gè)人用戶方面主要包括插畫藝術(shù)家、商業(yè)插畫設(shè)計(jì)師、插畫專業(yè)學(xué)生、業(yè)余同好等。成名的藝術(shù)家、設(shè)計(jì)師會(huì)通過專業(yè)的藝術(shù)網(wǎng)站或是建立個(gè)人網(wǎng)站來作品,這在網(wǎng)絡(luò)普及之初便是常見的。但弊端在于專業(yè)性太強(qiáng)的網(wǎng)站難以被大眾發(fā)現(xiàn),限制了訪問的流量,因此信息的交流便容易滯后且狹隘。通過新浪微博以及類似的平等、廣闊的交流平臺(tái),插畫藝術(shù)家、設(shè)計(jì)師的作品信息的傳播將得到極大的擴(kuò)展,來自大眾的反饋也變得即時(shí)、準(zhǔn)確。尤其是對(duì)一些不知名的設(shè)計(jì)師、學(xué)生來說,這樣的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境是很重要的,他們能夠通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)得到他人的意見或者更多人的認(rèn)可。在線媒體用戶主要包括各類插畫專業(yè)、設(shè)計(jì)專業(yè)以及動(dòng)漫、游戲網(wǎng)站和電子雜志。在互聯(lián)網(wǎng)的時(shí)代,插畫的藝術(shù)生產(chǎn)與以往有很大不同。早期的插畫屬于一對(duì)一的約稿創(chuàng)作的狀態(tài),而在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,插畫的創(chuàng)作是開放式的,插畫家可以根據(jù)自己的喜好進(jìn)行創(chuàng)作,把作品放在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行傳播,其傳播形式、轉(zhuǎn)載的數(shù)量等等都是不可控制的。因此各類提供插畫藝術(shù)家、設(shè)計(jì)師投放作品的網(wǎng)站應(yīng)運(yùn)而生。而隨著動(dòng)漫、游戲產(chǎn)業(yè)近年來的蓬勃發(fā)展,作為在其產(chǎn)品設(shè)計(jì)與宣傳環(huán)節(jié)擔(dān)任重要角色的插畫設(shè)計(jì)則與之聯(lián)系愈加緊密。與個(gè)人用戶作品在微博不定時(shí)、零散地投放不同,這些在線媒體用戶主要通過微博一系列的主題征稿活動(dòng)來吸引專業(yè)創(chuàng)作人員以及大量的同好,同時(shí)也達(dá)到宣傳自身產(chǎn)品、擴(kuò)大影響力的目的。企業(yè)/機(jī)構(gòu)用戶包括藝術(shù)機(jī)構(gòu)、教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、設(shè)計(jì)公司、主流媒體等,他們?cè)谖⒉┰O(shè)立一個(gè)專門的企業(yè)認(rèn)證用戶,作為其信息和產(chǎn)品展示在微博中的“門戶”,同時(shí)也用于篩選可以合作的插畫家、設(shè)計(jì)師。這類用戶主要看重微博廣泛的影響力、龐大活躍用戶流量以及較低的宣傳成本,但在微博注冊(cè)的認(rèn)證用戶只是其眾多的“門戶”之一。
2.傳播特點(diǎn)
新浪微博是一個(gè)信息門檻極低,主要定位面向大眾生活、娛樂的信息交流平臺(tái)。數(shù)字插畫藝術(shù)本身更側(cè)重于商業(yè)性,普通大眾在消費(fèi)藝術(shù)作品時(shí),往往只是為了獲得一種感官或精神上的愉悅。因此在更貼近大眾的微博平臺(tái),數(shù)字插畫藝術(shù)相關(guān)的信息更容易引起注意,得到“轉(zhuǎn)發(fā)”與“評(píng)論”。目前新浪微博中從事數(shù)字插畫創(chuàng)作、設(shè)計(jì)的用戶,其主要服務(wù)對(duì)象包括廣告、影視、游戲、動(dòng)漫等產(chǎn)業(yè),這不僅與新浪微博這一平臺(tái)的定位有關(guān),也符合數(shù)字插畫藝術(shù)本身的創(chuàng)作特點(diǎn)。從信息傳播的內(nèi)容上看,主要分為兩個(gè)部分:一方面是商業(yè)宣傳和媒體話題炒作。這兩者有互通之處,但涉及媒體話題的插畫創(chuàng)作比較隨性、調(diào)侃,而正規(guī)的商業(yè)宣傳則要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)枚唷@缑慨?dāng)有新的電影、電視即將上映,便會(huì)有該電影的宣傳微博出現(xiàn),海報(bào)與劇照信息;新游戲的公開測(cè)試與銷售同樣也會(huì)在微博進(jìn)行大量插圖、海報(bào)、設(shè)定圖的;更多的是商業(yè)廣告中的插畫創(chuàng)作和數(shù)字招貼設(shè)計(jì)。另一方面分布零散卻數(shù)量極大的信息傳播內(nèi)容來自微博廣大的個(gè)人注冊(cè)用戶,也就是那些插畫藝術(shù)家、商業(yè)插畫設(shè)計(jì)師、插畫專業(yè)學(xué)生、業(yè)余同好等的個(gè)人微博。這些個(gè)人用戶通過微博平臺(tái)對(duì)插畫創(chuàng)作進(jìn)行交流、分享,往往結(jié)合著個(gè)人生活的點(diǎn)滴,更能為大量的普通用戶所接受,甚至生活中某個(gè)頗具話題性或者吸引眼球的主題會(huì)引發(fā)大量不同風(fēng)格的插畫創(chuàng)作。
四、結(jié)語(yǔ)