在线观看国产区-在线观看国产欧美-在线观看国产免费高清不卡-在线观看国产久青草-久久国产精品久久久久久-久久国产精品久久久

美章網(wǎng) 精品范文 西方文學(xué)論文范文

西方文學(xué)論文范文

前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)西方文學(xué)論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來(lái)啟發(fā),助您在寫(xiě)作的道路上更上一層樓。

西方文學(xué)論文

第1篇

英美典故具有突出的語(yǔ)言特色,寓意深刻。它有極高的藝術(shù)價(jià)值。英語(yǔ)典故的用詞簡(jiǎn)練,意味深長(zhǎng)。它不僅富有深刻的哲理性,而且還被譽(yù)為語(yǔ)言和修辭藝術(shù)的瑰寶屋。英語(yǔ)典故在英美文學(xué)發(fā)展史上可謂是歷久彌新,無(wú)論是歷史悠久的文化典籍、宗教文獻(xiàn),還是人們喜聞樂(lè)見(jiàn)的神話傳說(shuō),英美典故都占據(jù)著自己的一片天地,且廣為流傳,由此可見(jiàn)人們對(duì)其的喜愛(ài)程度。根據(jù)其來(lái)源的不同,可以將典故分為以下幾類(lèi):

1、基督教典《圣經(jīng)》的典故英美國(guó)家中,基督教是人們普遍信仰的宗教,它涉及了人們?nèi)粘I钪械母鱾€(gè)方面,對(duì)西方社會(huì)的文化有著深遠(yuǎn)的影響,在其發(fā)展過(guò)程中,西方人的人生觀、世界觀、價(jià)值觀以及倫理觀等也深受其影響。《圣經(jīng)》,作為基督教的教典,是西方文化形成的另一源泉,對(duì)英語(yǔ)有著深遠(yuǎn)的影響,它也極大地促進(jìn)和豐富了英美典故的發(fā)展。英美文學(xué)作品中的許多典故都是從《圣經(jīng)》中引用的,比如圣經(jīng)中的人物或重要事件。如:forbiddenfruit禁果該英美典故出自于《圣經(jīng)》中亞當(dāng)和夏娃的故事,亞當(dāng)和夏娃由于抵擋不住誘惑,偷吃禁果,最后被從伊甸園中逐出。除此外,還有大量來(lái)自于《圣經(jīng)》中的典故,也是我們所熟知的,如:Heapcoalsoffireonone’shead以德報(bào)怨AspoorasJob家徒四壁Juda’skiss口蜜腹劍lostsheep迷途者

2.其他來(lái)源的典故有些典故產(chǎn)生于民間的日常生活中的歷史事件或歷史人物,然后被人們一代代地流傳了下來(lái),約定俗成,來(lái)象征一定的人或事。英語(yǔ)典故有些是存在于一些書(shū)面的典籍之中,而部分則是獨(dú)創(chuàng)的,有著其獨(dú)特的文化底蘊(yùn)和語(yǔ)言特色。這些典故,如果我們只從它的字面意思去理解,往往不能真正領(lǐng)悟它的內(nèi)涵,我們只有結(jié)合它的來(lái)源,它的文化背景,才能對(duì)它進(jìn)行準(zhǔn)確的解讀。

二、英美典故的翻譯方法

濃厚的民族特質(zhì)和地方氣息是語(yǔ)言的一大特色,英美典故也不例外。因此在英美典故翻譯時(shí),必須根據(jù)其來(lái)源及文化背景,有針對(duì)性地選擇翻譯策略。英美文學(xué)典故常用的翻譯策略有下面幾種,重點(diǎn)講2種:

1、套譯法漢譯中西方文化畢竟有著很大的差異,有的典故如果不能夠用直譯策略翻譯,如果要堅(jiān)持采用直譯,不可避免的將導(dǎo)致其真正內(nèi)涵無(wú)法傳達(dá)出來(lái)。但是如果這些典故與某些漢語(yǔ)典故有異曲同工之處,我們就可以采用套譯的策略,通過(guò)其他漢語(yǔ)典故將其呈現(xiàn)出來(lái)。如:Crocodiletears假慈悲Cantheleopardchangehisspots江山易改,本性難移Somepreferturnipsandotherspears蘿卜白菜各有所愛(ài)

第2篇

一、白話音譯個(gè)性足,音形結(jié)合作品多

徐志摩生活在時(shí)期,并親身經(jīng)歷了之后的中國(guó)文學(xué)發(fā)展。當(dāng)時(shí)白話文已經(jīng)取代文言文成為書(shū)面語(yǔ)言的主流形式。作為西方文學(xué)作品翻譯的大師,徐志摩極力主張用白話文而不是文言文翻譯西方文學(xué)。徐志摩用白話文翻譯,將他的西方文學(xué)譯作正式帶入全新的境地。例如,他翻譯的布萊爾的《猛虎》,就采用白話的形式,將作品中的老虎描繪成一種虛弱、頹廢的老虎,真正展現(xiàn)出原作的情感及力量。譯作中,徐志摩用火焰似的眼光、駭人的雄厚、飛騰等現(xiàn)代詞匯再現(xiàn)了老虎威猛的原型,這些詞匯對(duì)當(dāng)時(shí)有著傳統(tǒng)國(guó)學(xué)經(jīng)歷的文人來(lái)說(shuō)算是新奇。徐志摩還節(jié)譯、轉(zhuǎn)譯了大量的西方文學(xué)作品,并從文化的視角將其翻譯成一種文化現(xiàn)象,真正實(shí)現(xiàn)兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。例如,徐志摩曾轉(zhuǎn)譯英國(guó)作家高斯的英譯本,翻譯法國(guó)作家福凱的《渦堤孩》實(shí)際上已經(jīng)是編譯了。徐志摩深知漢字屬于“形音字”,而英語(yǔ)則屬于純拼音文字,所以中國(guó)人很容易見(jiàn)到字形聯(lián)想到它的意思。例如,當(dāng)時(shí)的康橋現(xiàn)在就翻譯為劍橋,康橋給人以健康、優(yōu)雅的氣質(zhì),而劍橋一般會(huì)讓人想到橋的雄偉、氣魄等。“翡冷翠”便會(huì)讓人想到一個(gè)美麗的地方“,賽有那拉”是目前對(duì)日文“再見(jiàn)”的最美麗的翻譯。可見(jiàn),徐志摩正是通過(guò)自己音譯、意譯相結(jié)合的翻譯實(shí)踐,推動(dòng)著中國(guó)乃至世界翻譯事業(yè)的發(fā)展與進(jìn)步。早在20世紀(jì)20年代,徐志摩在英國(guó)留學(xué)期間便開(kāi)始翻譯詩(shī)歌。此后,他直譯了很多西方文學(xué)作品,其中包括詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)、散文等多個(gè)題材。特別是在其短短三十六歲的生命時(shí)間里,他翻譯的西方文學(xué)作品涵蓋絕大多數(shù)文體的作品,作者包括三十多位文學(xué)大師,如莎士比亞、拜倫、哈代、惠特曼等人。在詩(shī)歌方面,《徐志摩詩(shī)集》詩(shī)集中就收藏有十多個(gè)國(guó)家三十多位詩(shī)人的作品。另外,徐志摩還翻譯了德國(guó)著名作家福凱的《渦堤孩》,意大利作家鄧南哲的《死城》,英國(guó)曼斯菲爾德的小說(shuō)集等等,與其同時(shí)代的作家相比,徐志摩翻譯的數(shù)量雖然不多,但其范圍之廣,涉及的題材眾多是絕無(wú)僅有的。此外,令讀者印象最為深刻的是徐志摩對(duì)翻譯名稱(chēng)的處理之成功,最終成為他的“注冊(cè)商標(biāo)”。例如,《翡冷翠》便是徐志摩西方文學(xué)翻譯中的一個(gè)專(zhuān)利,他將意大利名城佛羅倫薩翻譯為翡冷翠,巧妙融合了中西文學(xué)中的意蘊(yùn)表達(dá),其通過(guò)音譯的方式,并采用一些形象感很強(qiáng)的文字,實(shí)現(xiàn)“音”與“形”相貼近的藝術(shù)效果。此外,徐志摩還充分利用自己編輯西方文學(xué)作品的機(jī)會(huì)提倡西方文學(xué)的翻譯,如他主張用文言文翻譯西方詩(shī)歌文學(xué)。總之,徐志摩的西方文學(xué)作品的翻譯有著特定的歷史文化背景,同時(shí)他還深受西方浪漫主義、唯美主義風(fēng)格的影響。

二、空靈飄逸譯如詩(shī),多元轉(zhuǎn)譯添色彩

徐志摩是中國(guó)新詩(shī)壇最著名的浪漫主義詩(shī)人之一,他善于創(chuàng)作空靈飄逸的浪漫主義詩(shī)歌。然而,他翻譯的西方文學(xué)作品大部分卻是現(xiàn)實(shí)主義題材的,從其翻譯作品的文體中可以看出其審美價(jià)值取向。同時(shí),雖然他翻譯的作品絕大多數(shù)是現(xiàn)實(shí)主義題材,而其中大多數(shù)為抒情方面的詩(shī)歌,帶有濃厚的個(gè)人印跡,屬于最浪漫主義的文學(xué)作品。徐志摩翻譯了曼斯菲爾德的十個(gè)短篇小說(shuō),斯蒂芬斯的兩部長(zhǎng)篇小說(shuō),赫胥黎的《半天玩兒》等,徐志摩都將它們稱(chēng)為散文寫(xiě)成的詩(shī)歌。其實(shí),徐志摩翻譯的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)可以分為兩類(lèi):一是對(duì)平凡人物的同情,二是對(duì)黑暗社會(huì)的批判。其中,曼斯菲爾德的小說(shuō)便屬于前一類(lèi),她的作品以美著稱(chēng),有著“狂風(fēng)驟雨向讀者靈魂奔波”,徐志摩也為此深深震撼。自此,曼斯菲爾德便成為徐志摩精神上的感召者,并翻譯了她的大量文學(xué)作品,并取名為《英國(guó)曼斯菲爾德小說(shuō)集》。林徽因在其《悼志摩》中提到“:志摩是一個(gè)具有浪漫主義情懷的古怪年輕人,他的人格中最精華的是對(duì)平凡人的同情,沒(méi)有一種情感,他不能同情。他對(duì)一切弱小的憐愛(ài),他一生都在同情別人而忘記了自己的痛苦。”同樣,赫胥黎的《半天玩兒》也是這種風(fēng)格的作品,其主人公彼得在陽(yáng)光中獨(dú)自品味自己的寂寞,這時(shí)遠(yuǎn)處走來(lái)了兩位華麗的小姐,而她們卻不幸地遭到惡狗的侵?jǐn)_,好心的彼得救了這兩位小姐,但他的行為卻受到了這兩人的鄙視,徐志摩用詩(shī)化的語(yǔ)言描述了彼得的心靈,充滿著無(wú)限的憐憫之情。徐志摩對(duì)文藝復(fù)興以來(lái)各派的浪漫主義作品均有翻譯,他翻譯的首部德國(guó)浪漫派作家福勾的《溫蒂娜》,便是以中古為背景的騎士小說(shuō),敘述了一個(gè)美麗的妖怪與人類(lèi)之間的愛(ài)情故事,他當(dāng)時(shí)看到這部小說(shuō)時(shí)非常感動(dòng),并非常欣賞其文筆結(jié)構(gòu)。20世紀(jì)30年代,中華教育基金會(huì)推選徐志摩、梁?jiǎn)⒊⒙勔欢嗟热朔g了美國(guó)浪漫主義詩(shī)人惠特曼的《我自己的歌》,這是其參與的第一部有著重要影響的浪漫主義文學(xué)作品的翻譯工作。徐志摩翻譯筆法的流暢完美,再現(xiàn)了原作動(dòng)人的情節(jié),如在翻譯《曼斯菲爾德》文章時(shí),他就曾引用奧帕爾的一首非常悲觀的詩(shī)歌,其回憶了家人生前的美好生活變成了虛幻,悲觀的詩(shī)人無(wú)法回避這種幻滅所帶來(lái)的深刻反響。1924年,泰戈?duì)栐L華,徐志摩擔(dān)任翻譯,這次合作使得二人建立了深厚的友誼,兩人都是有著雙重文化背景的詩(shī)人,他們都具有良好的東方文化修養(yǎng)并羨慕西方文明。徐志摩翻譯了泰戈?duì)栐谥袊?guó)的全部演講,并陪同他一起遠(yuǎn)赴日本。后來(lái)徐志摩還專(zhuān)門(mén)赴印度拜訪泰戈?duì)枺g的《謝恩》、《園丁集》便是泰戈?duì)柫嗍自?shī)歌中最富有浪漫主義色彩的。可見(jiàn),浪漫主義詩(shī)歌的翻譯是徐志摩翻譯中最得心應(yīng)手的,同時(shí)他的美學(xué)色彩的譯作更增添了原作的浪漫主義色彩。徐志摩自謙自己的翻譯是一朵沒(méi)有靈魂的假花。徐志摩不懂得意大利語(yǔ),如果要翻譯意大利語(yǔ)方面的文學(xué)作品就需要轉(zhuǎn)譯原著的作品。例如,鄧南哲是意大利著名的詩(shī)人、劇作家,他的戲劇摒棄了日常生活的繁雜,在語(yǔ)言上更加追求抒情、優(yōu)美的風(fēng)格,能巧妙地借助劇中人物之口來(lái)渲染作者所要表達(dá)的唯美主義色彩及風(fēng)格。鄧南哲的作品通過(guò)英國(guó)著名文學(xué)家西蒙斯的翻譯,擴(kuò)大了該作品在英國(guó)及世界文壇的影響。徐志摩便是通過(guò)西蒙斯的譯文指導(dǎo)鄧南哲的,其在英國(guó)劍橋大學(xué)留學(xué)期間,苦于找不到鄧南哲的英譯本,他曾下決心轉(zhuǎn)移了鄧南哲先生最有名的戲劇《死城》的部分內(nèi)容。四年過(guò)后,徐志摩在中山大學(xué)圖書(shū)館整理舊有資料時(shí)偶然發(fā)現(xiàn)了這部譯作,再次激發(fā)了其對(duì)這位著名作家的熱愛(ài),他曾撰寫(xiě)了《丹農(nóng)雪烏》這部專(zhuān)門(mén)介紹他生平及創(chuàng)作思想的文章,并從唯美主義的觀點(diǎn)論述了其所受到的影響。后來(lái),徐志摩又創(chuàng)作了《丹農(nóng)雪烏的戲劇》對(duì)《死城》這部作品的創(chuàng)作背景進(jìn)行了詳細(xì)的介紹與詮釋?zhuān)摬孔髌访鑼?xiě)了具有美學(xué)色彩的兄妹畸形戀愛(ài),是鄧南哲先生的處女作,該作品一直籠罩著某種神秘的憂傷與不安。

作者:趙丹單位:西京學(xué)院

第3篇

其代表就是集文學(xué)家、政治家與哲學(xué)家于一身的重要人物西塞羅,他的政治哲學(xué)論、演說(shuō)詞、修辭著作等對(duì)羅曼文學(xué)藝術(shù)產(chǎn)生了重大影響,而且他還將自然地法理論融入共和政體中,提出了最早的人人自由平等的法理思想,認(rèn)為所有人都要服從法律,他提出的分權(quán)論與制衡論被近代歐洲的資產(chǎn)階級(jí)啟蒙思想家視為珍貴的遺產(chǎn)。然后就是英國(guó)著名的大法官、政治家與作家———托馬斯·莫爾,他所創(chuàng)作的《烏托邦》可以說(shuō)是歐洲空想社會(huì)主義的首創(chuàng)文獻(xiàn)。托馬斯認(rèn)為如果人類(lèi)想要構(gòu)建一個(gè)和諧的公共秩序,就必須創(chuàng)建一個(gè)以公有制為基礎(chǔ)的社會(huì),使得所有公眾事件都以民主的方式加以解決的理想社會(huì)。從法律視角看,《烏托邦》滲透著強(qiáng)烈的民主精神,同時(shí),《烏托邦》還被文學(xué)領(lǐng)域視為名著。發(fā)展至歐洲的啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,一系列先進(jìn)的法國(guó)啟蒙思想家參與到這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)中,其中孟德斯鳩的《論法精神》,被稱(chēng)為獨(dú)特的資產(chǎn)階級(jí)的法學(xué)百科全書(shū),在此書(shū)中孟德斯鳩提出了三權(quán)分立的法學(xué)理論。緊接著更為激進(jìn)的啟蒙思想家的代表人物盧梭,其創(chuàng)作的《懺悔錄》及《愛(ài)彌兒》等,彰顯出了解放個(gè)性、熱愛(ài)自然、激越感情等文學(xué)思想,同樣出自于盧梭之手的著作《民權(quán)論》等,其法律思想幾乎超越了同時(shí)代的所有啟蒙思想家,對(duì)法國(guó)、歐洲甚至對(duì)全世界的法律思想都產(chǎn)生了重大影響,例如,美國(guó)頒布的《獨(dú)立宣言》以及法國(guó)頒布的《人權(quán)宣言》等都打上了盧梭的法學(xué)思想烙印。

二、正義性法律精神在西方文學(xué)中的體現(xiàn)

法律的目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)正義,法律的內(nèi)在精神也是為了彰顯正義,然而并不是一切法律都能夠體現(xiàn)正義,甚至與此完全相反,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的部分法律不但無(wú)法凸顯正義,反而與正義背道而馳。但是,文學(xué)作為現(xiàn)實(shí)社會(huì)的一面鏡子,能夠?qū)⑦@些現(xiàn)象以文學(xué)的方式真實(shí)且到位地表述出來(lái)。以《安提戈涅》這部文學(xué)作品為例,故事中的克瑞翁身為一方的執(zhí)政者,其自身就是法律的代表,他頒布了禁止安葬呂涅刻斯的法令,雖然此條法律的初衷是為了維護(hù)城邦的安全與和平,體現(xiàn)對(duì)人民統(tǒng)治的公正性,但是遭受到了人民的質(zhì)疑以及安提戈涅的不滿與反抗,究其原因我們不難發(fā)現(xiàn),從正義原本的價(jià)值體系去分析,這條法令違背了基本的人性需求,換句話講就是對(duì)人性的踐踏和不尊重,無(wú)法滿足人們對(duì)理想社會(huì)狀態(tài)的期冀,顯然也是與正義相背離的。再如《威尼斯商人》這部作品,故事中的夏洛克明明持有契約本,應(yīng)該受到法律的支持,判決結(jié)果卻與之截然相反,同樣從正義原本的價(jià)值體系去分析,會(huì)發(fā)現(xiàn)這份契約在正常的、理性的、文明的人類(lèi)社會(huì)中是不會(huì)執(zhí)行的,雖然契約從各方面來(lái)看都合法有效,但對(duì)其執(zhí)行的結(jié)果是安東尼奧必死無(wú)疑,從人性角度去看是既無(wú)人性又失公平的做法,很明顯是與法律的正義精神相背離的。通過(guò)文學(xué)作品的展示,大家可以看到現(xiàn)實(shí)中的法律并不是完美無(wú)瑕的,而是具有一定程度的世俗性,促使人們更加理性地去認(rèn)識(shí)、去思考、去理解法律。透過(guò)以上兩部著作的法律精神研究,可以發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們站到法律角度去探討作品所彰顯的法律精神的過(guò)程中,思維通常會(huì)陷入邏輯化與機(jī)械化的模式之中,從而更多地關(guān)注法律條文而忽視隱藏于法律之后的本質(zhì)精神,致使出現(xiàn)對(duì)法律過(guò)于淺層化的認(rèn)識(shí)。

三、合法性法律精神在西方文學(xué)中的體現(xiàn)

主站蜘蛛池模板: 久久99蜜桃精品久久久久小说 | 中文字幕永久在线观看 | 伊人婷婷色香五月综合缴缴情小蛇 | 欧美成人精品一区二三区在线观看 | 国产高清视频在线播放 | 亚洲欧美婷婷 | 日本a级免费 | 亚洲精品国产综合久久一线 | 中文字幕久精品免费视频蜜桃视频 | 91久久亚洲最新一本 | 国产久| 在线欧美日韩 | 欧美图片自拍偷拍 | 国产玖玖| 在线看欧美日韩中文字幕 | 亚洲欧洲在线观看 | 日本a级精品一区二区三区 欧洲精品在线观看 | 伊人福利 | 自拍视频网址 | 自拍第1页 | 热久久国产 | 九九365资源稳定资源站 | 亚洲综合图色 | 一区二区三区免费视频播放器 | 亚洲成人婷婷 | 亚洲欧美国产精品专区久久 | 男人天堂网站 | 日本在线观看一区 | 黄色影片免费在线观看 | 亚洲成网站www久久九 | 在线观看va | 亚洲国产成人久久精品图片 | 一级毛片在线全部免费播放 | 亚洲视频在线免费观看 | 亚洲婷婷综合色高清在线 | 久久久久久久久久免免费精品 | 久久国| 亚洲成人免费看 | 中文字幕日本久久2019 | 国产精品福利在线观看秒播 | 欧美日韩精品一区二区 |