本站小編為你精心準(zhǔn)備了口語修辭與交際環(huán)境的關(guān)系參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
【摘要】同交際環(huán)境相適應(yīng)是口語修辭最為重要的一條原則。文章指出口語修辭的方法和技巧的提高要關(guān)注交際環(huán)境中兩個(gè)方面的關(guān)系:一是口語修辭與交際環(huán)境中交談雙方的關(guān)系,一是口語修辭與交際環(huán)境中地域的關(guān)系。
【關(guān)鍵詞】口語;修辭;環(huán)境
口語和書面語兩類語體在表達(dá)方式上有很大差別,口語主要用口頭形式表達(dá),大多采用對(duì)話方式,書面語主要用書面形式表達(dá),一般采用獨(dú)白方式。由于口語采用對(duì)話方式,交談雙方使用語言都必須考慮對(duì)方的性別、年齡、職業(yè)、文化水平等因素,對(duì)話才得以順利進(jìn)行;在口語交際中,除了交談雙方要考慮對(duì)方各種情況之外,雙方使用的語言還必須考慮到交談的場合,所以口語修辭有自身的一些特點(diǎn),比如:口語修辭中比較廣泛運(yùn)用熟語、慣用語、生活用語等;口語修辭不僅可以使用語法的、詞匯的手段,它還可以使用輕聲、重讀、語調(diào)之類的表達(dá)手段達(dá)到理想的效果。
一、口語修辭與交際環(huán)境中交談雙方的關(guān)系
在日常日語中,交談雙方的年齡、職業(yè)、文化水平等是有差異的,不僅如此,還有親疏、長幼之分,這些差異同口語言語修辭有著很大的關(guān)系。例如平輩要好交談,往往比較輕松,沒有拘束,措詞也就比較隨便。長幼之間交談,在用詞造句方面就得注意長幼有別。舉例來說,“發(fā)福”是胖的美稱。不過,“發(fā)福”只用于上了年紀(jì)的人,對(duì)少年兒童說“發(fā)福”,那就不得體。“你頭腦冷靜一些”“你給我走出去”這類句式帶有訓(xùn)斥的口吻或不滿的情緒。這類句式可以用于上級(jí)對(duì)下級(jí),長輩對(duì)晚輩,若用于下級(jí)對(duì)上級(jí),晚輩對(duì)長輩,那就不適宜。自然,言辭也要隨交談雙方的文化水平、心理特點(diǎn)、性別而異。比如偏僻地區(qū)的老年人,缺乏醫(yī)學(xué)常識(shí),聽人說他“發(fā)福”也許會(huì)高興。老年知識(shí)分子就不同,非但不會(huì)視胖為好事,還會(huì)因人說他“發(fā)福”而聯(lián)想到高血壓等疾病,并為此而擔(dān)心。至于婦女,特別是大城市里的婦女,更不會(huì)樂意聽人家說她“發(fā)福”。這些足以說明講話必須因人制宜,說明在日常口語中口語修辭與交談雙方的關(guān)系是非常密切的,如果做得不好就會(huì)適得其反,不僅起不到修辭的作用,還會(huì)影響交談的正常的進(jìn)行,影響交談雙方的關(guān)系。
二、口語修辭與交際環(huán)境中地域的關(guān)系
在這里,這個(gè)地域是一個(gè)泛指的概念,這里的地域,從大來看,既指交談時(shí)所處的地區(qū),從小的方面來看,也指交談時(shí)所處的處所、場合。比如談家常和課堂質(zhì)疑在使用語言方面就有差異:前者象“你老太婆”“我那丫頭”“不是說蒸(真)的,還會(huì)是煮的?”“老少爺”“兔崽子”“吃香的喝辣的”之類的親呢語、俏皮話、生活用語都用得上,但是后者卻用不上。再如,同樣是談家常,也會(huì)因地區(qū)的不同而出現(xiàn)語言的差異,即一區(qū)色彩的差異。因?yàn)闈h語還存在方言方面的分歧,人們?nèi)粘U勗挷幻鈺?huì)夾用一些含有地區(qū)色彩的詞語。有的方言詞語反映了地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣,如門腔、豬脷本來都是為了避免由(豬)“舌”聯(lián)想到不吉利的“蝕”這個(gè)字音而另取名字的。這類的口語修辭我們?cè)谌粘=浑H時(shí)就要注意,否則會(huì)引起不必要的誤解。當(dāng)然,日常談話中夾用了一些反映風(fēng)俗習(xí)慣的方言詞語,不僅不違反修辭規(guī)范,而且是必須的。為什么這么說呢?因?yàn)轱L(fēng)俗習(xí)慣都是由該地區(qū)或該民族的文化、歷史長期形成的,一經(jīng)形成就成為“人相習(xí),代相傳”的東西,自然對(duì)人們的言行有一定的約束力。日常談話若不了解或不尊重該地區(qū)或該民族的習(xí)俗,輕則會(huì)妨礙雙方思想的交流,重則會(huì)引起雙方的不快和矛盾。例如北方許多地區(qū)諱言醋,稱醋為忌諱。若不知道這種習(xí)俗,信息傳遞就難免會(huì)受到阻礙。又如到回民飲食店吃東西,若不了解或不尊重回民諱言豬肉的習(xí)俗,開口閉口不離豬肉,就勢必會(huì)引起回民的不滿,甚至引起彼此的矛盾。再說,方言的分歧是客觀的語言事實(shí),能操兩種以上的方言的人也是客觀存在的。操多種方言的人在什么場合宜用甲方方言,什么場合宜用乙方方言,什么場合適宜用普通話,自然應(yīng)從表達(dá)效果方面來考慮,加以選擇。如在上海地區(qū)能操母語廣州話又能說上海話的學(xué)生,平日和上海的學(xué)生交談來之不易選用上海話,在家和爸爸媽媽講話就很自然地會(huì)選用廣州話,在教室里回答老師的問話大多會(huì)用普通話。這種選擇符合同交際環(huán)境相適應(yīng)的修辭原則。如果不管談話場合,也不管談話的雙方的關(guān)系、心理狀態(tài),要求久別重逢的父子、母女、至親好友都得用普通話交談,那就有可能妨礙心不在焉的交流,削弱表達(dá)效果。
三、口語修辭必須同交際環(huán)境相適應(yīng)
同交際環(huán)境相適應(yīng)是口語修辭的一個(gè)非常重要的原則,很多語言形式必須聯(lián)系交際環(huán)境來理解,否則,簡直不知所云。我們以曹禺先生的名篇《雷雨》為例來說明這一原則。《雷雨》第四場:蘩漪苦苦哀求周萍帶她離開家庭,周萍卻要擺脫同后母的曖昧關(guān)系,拒不答應(yīng)后母的要求。魯貴一個(gè)人在門外偷偷聽他們倆這一段對(duì)話。對(duì)話一結(jié)束,魯貴便進(jìn)門說了一聲“太太,您好”,之后就對(duì)蘩漪說:“給您請(qǐng)安來了。我在門口等了半天。”魯貴的言辭同他的身份、性格相吻合。“在門口等了半天”一語看似平淡,實(shí)為擲地有聲的語言,含義豐富,又具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力。它的方外之意是:你和周萍的關(guān)系的把柄抓在我的手里,給我好處,否則,就把丑事全抖出去。它表現(xiàn)了奴仆的口吻,卻飽含著威脅的意味。離開了當(dāng)時(shí)的情境,離開了上下文,孤零零的“在門口等了半天”就無所謂好壞。所以我們說口語修辭必須同交際環(huán)境相適應(yīng)。之前,我們對(duì)于修辭的研究大多局限于書面語,其實(shí)在口語交際中修辭的作用也非常的大,也很值得我們?nèi)ド钊胙芯俊?偠灾浑H環(huán)境相適應(yīng)是口語修辭最為重要的一條原則,這個(gè)環(huán)境不僅僅指交談時(shí)的局部環(huán)境,也指交談雙方所處的地區(qū),以及交談雙方的身份等,包含十分廣泛。只有在日常交談中仔細(xì)揣摩,才能掌握好口語修辭的方法和技巧。
作者:龍永府 單位:銅仁學(xué)院人文學(xué)院