本站小編為你精心準備了淺析商務英語信函中禮貌用語參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
【摘要】商務信函是商務交際活動中的一種書面表達文體,其中禮貌用語具有獨特的特點,在商務英語信函中禮貌用語被廣泛使用。不僅能夠豐富語言研究,而且對商務英語信函的寫作有著重要的指導作用。本文采用語境順應論和動態順應論為根據闡述商務英語信函中禮貌用語的使用。而語言的順應論則是指能夠讓語言使用者從可供選擇的項目中作靈活的變通,從而滿足交際的需要。對商務英語信函的寫作具有一定的指導作用。
【關鍵詞】語境順應論;動態順應論;商務信函;禮貌用語
1基于適應性理論的商務英語信函禮貌語言分析
如果收信人按照寫信人的意圖來解釋信息,即信件達到了寫信人的目的,那么商務信函就被認為是成功的。一封好的商務信函不僅能促進商務和貿易,而且能促進寫信人和收信人之間的關系,而達到這一目的的常用手段之一就是禮貌用語。本文從順應的語境關聯和順應理論的動態性出發,對商務英語信函中的禮貌語言進行了詳細的分析。顯性禮貌是指語言交際中所使用的語言似乎是正確的,對聽者似乎是禮貌的,但實際上被聽者認為是不禮貌的。另一方面,隱性禮貌是指無論使用何種語言形式,最終都會產生禮貌效果;說話都被認為是禮貌的。顯性不禮貌和隱性不禮貌與顯性禮貌和虛擬禮貌正好相反。如果一個人說,“我想知道你是否介意我問你幫我的一個好朋友忙。在一個非正式場合,顯然禮貌和虛擬無禮,這意味著即使句子聽起來禮貌,它仍然被認為在那個特定的上下文中是不禮貌的。
2基于語境順應性相關理論和順應性動態理論下商務英語信函中禮貌語言的研究
在商務英語信函的溝通過程中。作者和讀者都是交際的參與者,同時也是交際語境中的主導者。他們對商務信函中信息傳遞意義的理解是基于他們以往的經歷、商務信函中信息傳遞以及雙方關系等多重因素構成的語境。這些因素可能影響他們對信息的理解和解釋。眾所周知,不同的人會對同樣的信息給出不同的解釋,因此如果作者想讓讀者了解商務信函傳輸的信息,他應該創建一個理想的上下文通過使用適當的表達目的轉達他的意思。禮貌用語是構成理想語境的重要因素。禮貌語言和基于上下文的作者是能夠削弱其他因素的影響,如文化差異和不同的教育背景,傳達一種友好而禮貌的信號的讀者,這將引導讀者與作者構通目的,幫助作者實現的終極目標。
3運用順應論的語境關聯分析商務英語信函中的禮貌語
3.1運用順應論的語境關聯分析
“你-態度”的實例基于合作原則和禮貌原則,可以解釋商務信函中“你的態度”所表達的禮貌。“你的態度”是作者采用的一種有效的心理技巧,體現了以讀者的興趣為中心的原則。寫信人不是從“我和我們”的角度來處理每一件事,而是從讀者的角度來處理問題,并經常使用“你”來表達清楚,如下面的例子所示,先生們:你們希望你們的顧客把打掃房間變成一項愉快的活動,是嗎?但如何?我們的五辰真空吸塵器就可以做到這一點——下面是如何做到的:1)你可以親眼看到——就在你自己的辦公室里——這款強大的清潔劑能多么有效地清除灰塵和污垢。2)無塵吸塵器可以從家具下面溜過去,從所有難以進入的角落里收集灰塵。這些表達方式向讀者表明,作者把它們放在禮貌和尊重的溝通中的重要地位;從這個意義上說,讀者的利益被放大了,因此,在接下來的業務中,讀者可能會更愿意合作。然而,以“我”或“我們”為中心的表達并不等于在任何情況下都是不禮貌的,只是“表面上不禮貌”,實際上是禮貌。
3.2從順應理論的語境關聯角度分析否定表達
商務英語信函中經常使用肯定語氣和虛擬語氣,以避免因語氣的不同或反駁或過于直接地向讀者表達而引起的不友好和冒犯情緒。因此,與否定表達如失望,不便,不能等相比,積極的表達會讓收信人更舒服,更容易接受作者說的話,也會建立良好的人際關系,幫助溝通。然而,在Verschueren的順應的語境相關理論中,交際語境在信件中起著重要的作用。每個人在做生意的時候都盡量合作,雖然使用了一些不恰當的詞語和語言,但是讀者會根據其他詞語所設置的語境,對作者所寫的這些符號做出適當的解釋。因此,有些商務信函看似不禮貌的表達被作者使用,這些只是表面上的不禮貌,而當看到語境的適應性相關時,它們實際上是禮貌的。
3.3從順應理論的語境關聯角度分析非正式稱謂和補語的交換
商務信函的格式由許多部分組成,如信頭、日期、內部地址、問候語、正文、結束語和簽名等等。有些部分可以省略,如信頭、日期、內部地址等。但有些部分是絕對必要的。敬禮就是其中之一。稱呼是作者對讀者的友好問候。以上這些表達都是正用來表示對讀者的尊重,并試圖創造一個友好的交流環境。然而,從順應性的語境關系來看,語境在解釋寫信人所傳達的信息的意義上也起著重要的作用。
3.4運用順應動力學理論分析商務英語信函中的禮貌語言
適應性動力學是指隨著語境(心理世界、社會世界和物理世界)的變化,交際者將結構對象語言的任何層次結合在一起,動態地解釋交際者在選擇語言使用時的適應性功能。在商務英語函電中,投射在作者認知中的語境因素是不確定的,因此語境因素的任何變化都會對言語行為的方式和傳遞信息產生一定的影響。因此,商業活動在整個生產過程中,隨著兩國之間的交流的發展,作者和讀者之間的關系和它們之間傳輸信息的相互了解會相應地改變,然后做一些調整將商業信函中的禮貌語言巧妙的使用。
4總結
綜上所述,因為在商務活動的開始,作者和讀者彼此并不熟悉,所以他們在商務信函中使用了更多的禮貌用語。隨著業務的發展,他們變得更加熟悉,隨著他們之間交流語境的變化,他們在商務信函中使用的語言也從非常禮貌變成了親密。因此,基于Verschueren的動態適應性,這些信件可以被認為是禮貌的。換句話說,在商務信函中運用適應性理論,不僅可以對一些禮貌用語現象作出恰當的解釋,而且可以簡化和促進商務信函的成功寫作。
參考文獻
[1]曹群英.順應理論對翻譯的解釋作用[J].外語學刊,2007(6):123-125.
[2]陳春華.順應論和關聯論--兩種語用觀的比較[J].四川外語學院學報,2003,19(2):93-97.
[3]商業信函中的禮貌策略[D].桂林:廣西師范大學,2003.
作者:劉淑娟 單位:大慶職業學院人文科學系