本站小編為你精心準(zhǔn)備了論五四文學(xué)革命的崛起和開展參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、新文化運(yùn)動與文學(xué)革命
民族危機(jī)感導(dǎo)致了清末以來的中國現(xiàn)代化的全面啟動,對現(xiàn)代化的渴望,成為現(xiàn)代中國思想文化的焦點(diǎn)。這一追求,到了1915年通過陳獨(dú)秀等人倡導(dǎo)的新文化運(yùn)動變得更加激進(jìn),并迅速擴(kuò)展到文學(xué)領(lǐng)域,導(dǎo)致了中國文學(xué)現(xiàn)代化的全面開始。
1915年9月,陳獨(dú)秀主編的《青年雜志》(1916年9月從第二卷改名為《新青年》,1917年遷至北京)在上海創(chuàng)刊,標(biāo)志著新文化運(yùn)動的開始。這是一份綜合性的文化批判刊物,也是整個五四新文化運(yùn)動期間新文化陣營向舊文化挑戰(zhàn)、進(jìn)擊主要陣地。在新文化運(yùn)動中,其杰出的代表人物首先數(shù)陳獨(dú)秀。
陳獨(dú)秀(1880——1942),字仲甫,皖懷寧人,出身“書香門弟”,“官宦人家”,十七歲參加縣考中秀才,但厭惡舊八股,醉心于新學(xué)問而東渡日本留學(xué)。1902年入留日學(xué)生團(tuán)體“青年會”,1903年回上海與間士釗等人辦《國民日報》。辛亥革命前再度回國在蕪湖編辦《安徽白話報》,從事反清活動,辛亥革命后任任安徽教育斤長,。1913年因討袁失敗逃亡日本。1915年重返上海,開始倡導(dǎo)新文化運(yùn)動。在《新青年》中,陳獨(dú)秀對青年進(jìn)行思想啟蒙,提出了“自由的而非奴隸的”、“進(jìn)步的而非保守的”、“進(jìn)取的而非退隱的”、“世界的而非鎖國的”、“實(shí)利的而非虛文的”、“科學(xué)的而非想象的”六點(diǎn)希望。這六點(diǎn)希望體現(xiàn)了鮮明的“民主”“科學(xué)”精神。而這正是西方資產(chǎn)階級民主革命時期用來對抗封建主義的理論武器。陳獨(dú)秀還于1919年1月提出要“擁護(hù)德謨克拉西(民主)和賽恩斯(科學(xué))兩位先生”。在《新青年》陣地上集結(jié)的急進(jìn)的知識分子主要從兩方面推進(jìn)思想啟蒙運(yùn)動。
《新青年》作為一份綜合性文化批判刊物,其主旨在于抨擊傳統(tǒng)文化,輸入西方文明,因而全面批判和清理傳統(tǒng)文化、鼓吹西方近代以降的文化觀念是《新青年》的重要內(nèi)容。陳獨(dú)秀等不斷地刊發(fā)對中國傳統(tǒng)文化和價值重新估定的文章,不斷地將西方自由平等、個性解放、社會進(jìn)化等思想學(xué)說大規(guī)模的輸入,其激烈的文化實(shí)踐不僅吸引著文化保守者的關(guān)注,也吸引著文化激進(jìn)者的加入,并在倡導(dǎo)和討論的過程中形成了“思想自由”的現(xiàn)代思想原則,更為后來的文學(xué)革命實(shí)踐提供了思想基礎(chǔ)和精神核心。
新文化運(yùn)動的繼續(xù)開展對文學(xué)提出了進(jìn)一步變革的要求,作為文化的重要組成部分,文學(xué)無論形式還是內(nèi)容都要與新文化運(yùn)動中倡導(dǎo)的新道德、新思想相適應(yīng),為新文化運(yùn)動推波助瀾,但中國古典文學(xué)在它長期發(fā)展過程中承載了過重的封建主義因素,成為封建意識的重要載體,它連同與之相諧調(diào)文言文就成為新文化運(yùn)動的嚴(yán)重障礙,文學(xué)革命已成為無法回避的話題。這樣1917年《新青年》又張起了文學(xué)革命的旗幟,掀開了現(xiàn)代文學(xué)史的第一頁。
實(shí)際上,文學(xué)革命的勢在必行在新文化運(yùn)動剛剛開始時就已被新文化運(yùn)動的倡導(dǎo)者們意識到了。陳獨(dú)秀在1915年就表露了要進(jìn)行文學(xué)革命的愿望:“吾國文藝,猶在古典主義、理想主義時代,今后當(dāng)趨向?qū)憣?shí)主義,文章以紀(jì)事為重,繪畫以寫生為重,庶幾挽今日浮華頹敗之惡風(fēng)”(陳獨(dú)秀與張永言的通信,載《青年雜志》1卷4號)。1915年11月,《青年雜志》1卷3號刊出陳獨(dú)秀的《現(xiàn)代歐洲文藝史譚》,直接、全面地描述文藝現(xiàn)象和探討文藝問題,并提出了一種文藝進(jìn)化等級模式,引起感興趣的讀者關(guān)注、討論;與此同時,正在美國留學(xué)的胡適也在與朋友探討辯論白話與文言的生死存活問題,對陳獨(dú)秀的文藝進(jìn)化觀表示贊同。
胡適是中國現(xiàn)代文學(xué)史上開創(chuàng)性的人物,具有深遠(yuǎn)的影響。(1891——1962)安徽績溪人,1910——1917年留學(xué)美國,1915年由康奈爾大學(xué)轉(zhuǎn)入哥倫比亞大學(xué)研究院,隨杜威研究哲學(xué),并深受其影響。他與《新青年》的聯(lián)系是通過當(dāng)時主持亞東圖書館的汪孟鄰接洽的,汪以同鄉(xiāng)身份寄《新青年》雜志給胡適,并受陳獨(dú)秀的委托邀其撰稿,胡適1916年開始在《新青年》上發(fā)表譯稿,并在與陳獨(dú)秀書信來往中討論文學(xué)革命事宜。1916年10月,在致陳獨(dú)秀信中胡適首次用了“文學(xué)革命”一詞。信曰:“年來思慮觀察所得,以為今日欲言文學(xué)革命,須從八事入手。”所謂“八事”,即“須言之有物”、“不摹仿古人”、“須講求文法”、“不作無病之呻吟”、“務(wù)去濫調(diào)套語”、“不用典”、“不講對仗”、“不避俗語俗字”。對這封信,陳獨(dú)秀立即表示贊同,并將它刊于當(dāng)月出版的《新青年》2卷2號,還要求胡適能“詳其理由,指陳得失,衍為一文,以告當(dāng)世”。于是胡適便以“八事”為中心寫了《文學(xué)改良芻議》,刊登在1917年1月出版的《新青年》2卷5號上。在這篇文章中,胡適從文學(xué)進(jìn)化論的立場提出了“一時代有一時代之文學(xué)”的文學(xué)發(fā)展觀,論證文學(xué)變革的必要性。同時他將“形式上的革命”作為文學(xué)變革的起點(diǎn),認(rèn)為文言作為文學(xué)的工具已喪失了活力,從而明確地提出了以“白話文學(xué)”為“中國文學(xué)之正宗”的主張。
繼胡適之后,陳獨(dú)秀緊接著于1917年的2月發(fā)表了《文學(xué)革命論》,更為鮮明、堅(jiān)定地提出了文學(xué)革命的主張。他在文章中激情地寫道:“文學(xué)革命之氣運(yùn),醞釀已非一日,其首舉義旗之急先鋒,則為吾友胡適。余甘冒全國學(xué)究之?dāng)常邚垺膶W(xué)革命軍’大旗,以為吾友之聲援。旗上大書特書,吾革命軍三大主義:曰推倒雕琢的阿諛的貴族文學(xué),建設(shè)平易的抒情的國民文學(xué);曰推倒陳腐的鋪張的古典文學(xué),建設(shè)新鮮的立誠的寫實(shí)文學(xué);曰推倒迂晦的艱澀的山林文學(xué),建設(shè)明了的通俗的社會文學(xué)。”陳獨(dú)秀提出的這三大主義的文學(xué)革命綱領(lǐng),涉及了文學(xué)的創(chuàng)作方法、平民化、社會功能等同樣是本質(zhì)性的問題。這樣,一場以反對文言,倡導(dǎo)白話,反對舊文學(xué),倡導(dǎo)新文學(xué)為主要內(nèi)容、史稱“文學(xué)革命”的運(yùn)動從此展開。
胡、陳這兩篇文章你呼我應(yīng),相得益彰。當(dāng)然,從文風(fēng)、個性上推敲,陳、胡二氏文章風(fēng)格不同,個性有差異,對文學(xué)革命倡導(dǎo)的態(tài)度有區(qū)別也是事實(shí)。同是文學(xué)革命的舉大旗者,胡適文章偏于商榷、說理,試圖以理服人,文風(fēng)溫和、平靜,是典型的學(xué)者風(fēng)度,而陳獨(dú)秀作為政治家、思想家,其文更富政治激情,更見政治眼光。他在《文學(xué)革命論》中還把文學(xué)革命與政治革命聯(lián)系起來,明確提出:“今欲革新政治,勢不得不革新盤踞于運(yùn)用此政治者精神界之文學(xué)。”在這樣認(rèn)識下,陳獨(dú)秀對唐宋以來的“文以載道”、“代圣賢立言”等觀念,明清各派的“遵古蔑今、咬文嚼字”等文風(fēng)進(jìn)行了猛烈抨擊,稱其“既非創(chuàng)造才,胸中又無物,其伎倆惟在今仿古欺人,直無一字有存在之價值。”由此可見其文風(fēng)、個性的激烈、堅(jiān)決。這種區(qū)別在二人私信中也判然分明,在文學(xué)革命受到封建保守勢力攻擊時,胡適曾致信陳獨(dú)秀,說文學(xué)革命非朝夕之日能定,也非一兩人力而為,“絕不敢以吾輩所主張為必是,而不容他人之匡正也。”而陳獨(dú)秀則回信說:“鄙意容納異議,自由討論,固為學(xué)術(shù)發(fā)達(dá)之原則,獨(dú)至改良中國文學(xué)當(dāng)以白話為正宗之說其是非甚明,必不容他人之匡正也。”兩者比較,一平和,一激進(jìn);一謙虛,一自信。而陳獨(dú)秀的激進(jìn)、自信的確對推動文學(xué)革命進(jìn)行起到了不可忽視的作用。
繼胡適陳獨(dú)秀之后,響應(yīng)文學(xué)革命的還有錢玄同、劉半農(nóng)等人。他們支持文學(xué)革命,提出了利于文學(xué)革命進(jìn)行的主張,如劉半農(nóng)倡導(dǎo)的標(biāo)點(diǎn)符號,對白話文形式的完善和普及具有指導(dǎo)意義,而且二人后來演出了一場中外文學(xué)史上從沒有過的雙簧戲,又使文學(xué)革命增添了戲劇化色彩,這在后面將介紹到。除了上述幾人,在之前響應(yīng)文學(xué)革命的還有傅斯年、周氏兄弟,其中周作人對文學(xué)革命理論的建設(shè)同樣作出了重要貢獻(xiàn)。他在《人的文學(xué)》一文中,以人道主義思想為本,批判封建時代的文學(xué)為“非人的文學(xué)”,并倡導(dǎo)新文學(xué)應(yīng)是人的文學(xué),其根本目標(biāo)在于能使人性得以健全發(fā)展。在《平民的文學(xué)》中,則進(jìn)一步提出了文學(xué)“為人生”的主張,這是他的“人的文學(xué)”觀點(diǎn)的具體化。他認(rèn)為白話文學(xué)應(yīng)以普通的文體,寫普遍而真摯的思想和事實(shí):“不是記英雄豪杰的事業(yè),才子佳人的幸福,只應(yīng)記載世間普通男女的悲歡成敗,而且要表達(dá)出真意實(shí)感,”“以真為主,則美也在其中,這才是真正的平民文學(xué),是人生藝術(shù)派主張的人的文學(xué)。”周作人的理論倡導(dǎo)為新文學(xué)在主體精神、描述對象與描寫方法、意義取向等方面奠定了基本的格局,成為初期新文學(xué)理論的直接內(nèi)容。
二、文學(xué)革命中的爭論
在文學(xué)革命運(yùn)動的展開過程中,新與舊、激進(jìn)與保守的對峙是現(xiàn)代文學(xué)歷史剛剛開始時不可能缺少的一個方面。但在文學(xué)革命倡導(dǎo)的初期,并未出現(xiàn)倡導(dǎo)者們預(yù)想的激烈對峙,由此感到些寂寞,頗為苦惱。魯迅說:“凡有一人的主張,得了贊和,是促其前進(jìn)的,得了反對,是促其奮斗的,獨(dú)有叫喊于生人中而生人并無反應(yīng),既非贊同,也無反對,如置身毫無邊際的荒原,無可措手的了,這是怎樣的悲哀呵!”(《吶喊自序》)
所以為了造聲勢,擴(kuò)大影響力,新文學(xué)陣營演出了一場中外文學(xué)史前所未有的“雙簧戲”,由錢玄同化名王敬軒,匯集反對文學(xué)革命的言論,寫了《給新青年編輯的一封信》,在《新青年》4卷3號(1918.3)上刊出,同時刊出劉半農(nóng)的《復(fù)王敬軒書》,將反對文學(xué)革命的這些言論逐一駁斥。他們寄希望這一“雙簧戲”能在社會上產(chǎn)生了一些反響,同時《新青年》采用了更激進(jìn)的姿態(tài)。《新青年》從五月號起,完全改用白話文,造成了新文化運(yùn)動和文學(xué)革命具有一定社會性的聲勢現(xiàn)象;同時刊登魯迅的第一篇白話小說《狂人日記》,“以表現(xiàn)的深切,格式的特別,頗激動了一部分青年讀者的心”,初步顯示了文學(xué)革命的實(shí)績,胡適也先后發(fā)表白話詩,以示新文學(xué)的能力。
在當(dāng)時的倡導(dǎo)者看來,這樣激烈的行為,會改變倡導(dǎo)者寂寞的尷尬局面。他們認(rèn)為假想敵出于文學(xué)觀念的根本對立,對文學(xué)革命自然會予以反對,這樣可以通過言論等形式進(jìn)行論戰(zhàn),擴(kuò)大自身的影響力。今天看來這是新文學(xué)標(biāo)興自身合法性、擴(kuò)大影響力的重要文化策略。
1.與林紓的論爭
為了制造具有影響力的局面,他們在“演戲”時,將當(dāng)時頗有影響力的古文大家林紓作為目標(biāo),予以利用,這一措施當(dāng)時確也取得了效果。林紓成了最先反對文學(xué)革命及新文化運(yùn)動的第一人。特別是五四新文化的勝利,使后來的文學(xué)史描述,突出了其螳臂擋車的滑稽感。今天看來,林紓與五四原本沒有不共戴天的矛盾,他只是一個儀式上的犧牲,被五四少年供奉于舊文學(xué)的祭壇。
在所有的文學(xué)史描述中,林紓對新文化運(yùn)動的思想及文學(xué)革命中倡導(dǎo)的以白話為正宗極為反感,要“拚我殘年,極力衛(wèi)道”,指責(zé)文學(xué)革命運(yùn)動違背封建倫理道德,是“覆孔孟、鏟倫常”,并提倡文言文,反對白話文。認(rèn)為文言高雅,白話不過是些“引車賣漿之徒”的語言,不值一提,因而“文言不當(dāng)廢,白話不當(dāng)用”。然而林紓并不能講出興文言的道理,所以一面宣稱:“吾識其理,乃不能道其所以然”,另一方面又哀嘆“吾輩已老,不能為正是非,悠悠百年,自有能辯之者”。對林紓的言論,胡適立即給予了辛辣嘲笑:既然象林紓這樣的古文大家也說不出古文之不當(dāng)廢的道理,“則古文之當(dāng)廢也,不亦既明且顯耶!”1919年春,林紓趁北洋軍閥政府反對“過激主義”聲勢,致信當(dāng)時北大校長蔡元培,指責(zé)陳獨(dú)秀、胡適等北大教授等不該倡導(dǎo)文學(xué)革命,而蔡元培則“循思想自由原則,取兼容并包主義”,在《復(fù)林琴南書》一文中,反駁了他的指責(zé),實(shí)際上也維護(hù)了文學(xué)革命。幾經(jīng)挫折未果,林紓也不再出來爭論了。
2.與《學(xué)衡》派論爭
1921年9月,南京東南大學(xué)的梅光迪、胡先骕、吳宓等人辦《學(xué)衡》雜志,以“昌明國粹,融化新知”為旗幟,對新文化和新文學(xué)運(yùn)動的激進(jìn)傾向進(jìn)行批評,又引發(fā)了新舊之間的論爭,雙方你來我往論戰(zhàn)持續(xù)了一段時間,最后也隨時間而漸平息。從今天研究界的的觀點(diǎn)看,認(rèn)為當(dāng)年“學(xué)衡派”的批評有其合理一面,如白話詩創(chuàng)作過直和粗糙的弊病等。這樣的批評理應(yīng)成為正常的學(xué)術(shù)和思想交流,但在當(dāng)時特定的歷史條件下,由于新文化運(yùn)動的特定位置,這種批評與反批評并未納入為正常的討論和交流的軌道。
3.與《甲寅》派論爭
1925年,繼“學(xué)衡派”之后表達(dá)對新文學(xué)觀念異議是“甲寅派”。它是以1925年復(fù)刊的《甲寅》雜志得名(1914年5月,《甲寅》月刊在東京創(chuàng)刊,兩年后出至十期停刊),其主要人物是當(dāng)時北洋軍閥政府的教育總長兼司法總長章士釗。“甲寅”的出現(xiàn)不同于林紓和“學(xué)衡派”,它被當(dāng)時的倡導(dǎo)者認(rèn)為是代表當(dāng)時行政勢力北洋軍閥政府來反對新文化運(yùn)動,因而非常重視,稱之為新文學(xué)運(yùn)動的“攔路虎”,魯迅稱《甲寅》是“廣告性的半官報”(《答KS君》)。因該刊刊頭畫有一只老虎,故被人稱為“老虎報”。章士釗在《甲寅》周刊第一卷第9號上重登他在1923年發(fā)表過的《評新文化運(yùn)動》,接著又發(fā)表《評新文學(xué)運(yùn)動》,否定新文化運(yùn)動和文學(xué)革命。章士釗否定新文學(xué)運(yùn)動的觀點(diǎn)主要有二:(1)文化無新舊之分,“新者早無形孕育于舊者之中”,是“新者舊也”,所以不必提倡新文化、新文學(xué)。(2)文言乃白話之根柢,“今人之言,即在古人之言之中,善為今人之言者,即其善為古人之言”,而白話文“流于艱窘,不成文理,味同嚼蠟,去人意萬里”(《評新文化運(yùn)動》,上海《新聞報》),所以應(yīng)維護(hù)文言,而“文言貫乎數(shù)千年,意無二致,人無不曉。”(《評新文學(xué)運(yùn)動》1925.10《甲寅周刊》)
由此可見“甲寅派”的觀點(diǎn)與前兩次沒有實(shí)質(zhì)的差別。對此新文學(xué)陣營亦特別重視,胡適、郁達(dá)夫、成仿吾等皆著文,從不同角度揭示“甲寅派”的復(fù)古本質(zhì)。在這次回?fù)糁校斞敢舶l(fā)表一系列雜文,批駁章士釗的陳詞濫調(diào),他采用以子之矛,攻子之盾方法,分析章士釗文章中的錯誤疏漏,并加以辛辣諷刺。如章士釗在《評新文化運(yùn)動》中借“二桃殺三士”典故,贊美文言,批評白話。(“二桃殺三士”:春秋時齊國大夫晏子用計除去了三個勇力過人的武士的故事。這三位勇士是公孫接、田開疆、古冶子,以勇力著稱,他們見晏子而沒有起來表示尊敬,晏子認(rèn)為不禮貌,要除去三人。于是獻(xiàn)計,讓齊景公派人送去兩個桃子,要他們按功勞大小分桃,三人爭功,各表其能,公孫接、田開疆自愧功勞不如古冶子而自殺,而古冶子不愿獨(dú)生亦自殺)(《晏子春秋》)章說“二桃殺三士,譜之于詩,節(jié)奏甚美,今曰此于白話無當(dāng)也。必曰兩個桃子殺了三個讀書人,是亦不可以已乎”。魯迅抓住他把“勇士”解作“讀書人”的錯誤,辛辣諷刺,說“我們雖然不知道這三士于舊文化有無心得,但既然書上說‘以勇力聞’,便不能說他們是‘讀書人’。倘使《梁父吟》說是‘二桃殺三勇士’,自然更可了然,可惜那是五言詩,不能增字,所以不得不作‘二桃殺三士’,于是也就害了章行嚴(yán)先生解作‘兩個桃子殺了三個讀書人。’”
“舊文化也實(shí)在太難解,古典也誠然太難記,而那兩個舊桃子也未免太作怪:不但那時使三個讀書人因此送命,現(xiàn)在還使一個讀書人因此出丑,‘是亦不可以已乎’!”(《華蓋集續(xù)編.再來一次》)。與此同時他又指出章士釗想“用舊習(xí)慣和舊道德,或者憑官力,”將一切革命“壓下去”(《華蓋集.這個和那個》);最后指出:這次“文言白話之爭,我以為也該是爭的終結(jié),而非爭的開頭,因?yàn)椤都滓凡蛔惴Q為敵手,也無所謂戰(zhàn)斗。”
三、文學(xué)革命的歷史意義
作為現(xiàn)代文學(xué)和文化全面走向現(xiàn)代化的開端,文學(xué)革命運(yùn)動的意義是巨大的。
首先,五四新文化運(yùn)動被認(rèn)為是中國歷史上一次空前的思想解放運(yùn)動,而文學(xué)革命作為這一運(yùn)動的組成部分,以激進(jìn)的態(tài)度否定了以封建思想為其主導(dǎo)的傳統(tǒng)文化體系,宣揚(yáng)了個性解放、人性自覺、自由平等等新思想、新觀念,為新文化運(yùn)動的深入展開發(fā)揮了巨大作用。
其次,在中國文化現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的過程中,它為白話最終成為中國現(xiàn)代民族語言奠定了基礎(chǔ)。經(jīng)由晚清的白話運(yùn)動和文學(xué)革命對白話文學(xué)的竭力倡導(dǎo),終于在1920年,作為現(xiàn)代“國語”的白話納入官方教育體制,1月,北洋政府教育部頒令全國國民學(xué)校,一、二年級的國文教育統(tǒng)一采用語體文(白話),這無疑承認(rèn)了文學(xué)革命的合法性,更重要的是它成為民族文化轉(zhuǎn)型的契機(jī)。
第三,打破中國文學(xué)孤立封閉的格局,建立了與世界文學(xué)的密切關(guān)系。文學(xué)革命完全改變了對待外來文化的態(tài)度,它以極為開放的胸襟持續(xù)不懈地翻譯和介紹外國現(xiàn)代文學(xué)和文化思想,形成了一場大規(guī)模的文化吸收潮流。正是在這種文化引介的潮流中,西方自文藝復(fù)興運(yùn)動以來的各種思想和學(xué)說,在20世紀(jì)初的現(xiàn)代中國找到了通行的市場,不僅影響和構(gòu)建了現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作的風(fēng)貌,也影響和構(gòu)造著中國對現(xiàn)代化的追求和憧憬,直到今天。