本站小編為你精心準(zhǔn)備了淺談日本語言文化中抒情表達方式參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
摘要:語言表達種類中的“委婉語”是從社會和文化角度出發(fā)提出的一種語言學(xué)現(xiàn)象,與社會發(fā)展進程中的文化背景和社會人際關(guān)系都有密切聯(lián)系,由于這種語言形式的柔和性,使其成為調(diào)節(jié)社會不同類別人際關(guān)系的一種緩和劑。日本語言文化中的委婉抒情的語境和表達效果,就是依托于“委婉語”的一種語言文化維度的情感和表意傳達。
關(guān)鍵詞:委婉抒情;日本語言文化;委婉語;表達方式
委婉語是在人際交往中形成的一種能夠達到有效溝通交流效果的語言表達方式,這種表達方式不但可以確保交流過程順利完成,對于交流溝通的效果,也能提供一定的保證。在日本的語言文化中,委婉語是其表達方式中非常重要的一種形式。
一、委婉抒情表達方式的文化內(nèi)涵和具體形式
1.遵從“以和為貴”的傳統(tǒng)思想和理念首先,這一傳統(tǒng)理念的產(chǎn)生,與日本地區(qū)的歷史發(fā)展進程有非常密切的關(guān)系,在日本的社會發(fā)展歷史中,民眾矛盾是影響其社會和經(jīng)濟發(fā)展的一項重要因素,且在很長一段歷史時期內(nèi),人民群眾的內(nèi)部矛盾得不到良好的改善和解決。隨著人們思想意識的進步,促進社會和諧發(fā)展成為日本文化中非常重要的組成部分[1]。基于這一目的,日本的傳統(tǒng)文化類型發(fā)生了相應(yīng)轉(zhuǎn)變,而這種轉(zhuǎn)變在語言文化中的體現(xiàn)最為顯著。人們在語言表達方面,從起初的過于直接的表達方式,逐步轉(zhuǎn)變?yōu)槲窈畹姆绞奖磉_個人意圖。這種表達方式在態(tài)度和語氣上都更溫和,從感官上使人感受到語言的溫和性和語言表達中的空間和余地。從思想觀念層面來講,這也是日本人對“和為貴”思想理念的追求。其次,在這種思想背景下,要想在一個穩(wěn)定的群體常態(tài)中生存,就必須注意個人的語言表達方式和行為舉止,否則容易出現(xiàn)受排擠和諷刺的現(xiàn)象。對“和為貴”理念的追求,最突出地體現(xiàn)在,日本人為了維持和諧的人際關(guān)系和人與人之間相處的和諧融洽氛圍,甚至?xí)€人的感受和想法放在他人之后。在這一層次的文化內(nèi)涵和理念出現(xiàn)后,日本社會和經(jīng)濟的發(fā)展也逐步走向了更高的層次水平。這使人們的社會道德規(guī)范的自我要求水平更高了,一種集體與個人融為一體的思想觀念逐步形成。且這種趨勢逐步形成一個穩(wěn)定的態(tài)勢。
2.具體形式在日語中,委婉表達方式的典型體現(xiàn),主要通過幾種不同類型的句式來表現(xiàn),如對其進行細分,可分為以下幾種方式。第一,通過雙重否定的表達方式體現(xiàn)委婉,例如,日語中對于肯定答案的表達,往往采用雙重否定“并不是沒有”(ないわけではない)來表達,或者表達成“也不是沒有”(ないわけでもない),雖然這種表達方式在詞匯應(yīng)用的繁瑣性上有所加強,但也正是這種繁瑣性,體現(xiàn)了委婉表達的特點,使語言表達中的抒情意味更濃厚。第二,使役態(tài)表達方式的應(yīng)用。這種表達方式的特點是,增加了語言表達中的尊重感,使語言表達中的請求意味更濃厚了。比較典型的例子是,“請允許我……”(私を許してください)或者“能幫我做……嗎?”(てくれませんか),都是以一種請求的語氣進行語言表達的。從這點可以看出,日本人在運用委婉表達方式時,常常都是不直接向?qū)Ψ教岢鲆庖姾鸵?,而用一種請求和征求意見的方式進行語言表達,從而達到表意的目的[2]。第三,通過一些語氣助詞和動詞等詞匯類型,表達出委婉的語意。助詞、動詞和副詞等,實際上都不作為語言表達中的主體詞匯出現(xiàn),而是作為一種輔助表現(xiàn)語境和態(tài)度的詞匯出現(xiàn)。雖然這些詞匯在整個句式結(jié)構(gòu)中并不占有非常重要的地位,但從委婉和抒情的角度來說,正是這些詞匯使日本語言文化中的委婉性質(zhì),能更真切更準(zhǔn)確地表達出來。且從抒情的角度分析,尤其是一些語氣詞的應(yīng)用,恰好能起到情感表達的輔助作用。
二、委婉抒情表達方式的成因
文化和語言表達,實際上是兩種具有相互依托和輔助關(guān)系的內(nèi)容。兩者關(guān)系的建立模式,是通過語言促進文化的形成,文化促進思維的形成及思維引領(lǐng)語言模式的建立。可見,語言和文化,是通過思維作為紐帶進行聯(lián)系的。從本質(zhì)上來講,語言習(xí)慣和思維方式,最終都是對文化特色和背景的反映和體現(xiàn)。
1.受隱晦語言表達習(xí)慣的影響所謂的隱晦語言表達習(xí)慣,是一種與直接表達習(xí)慣相對的語言表達方式。這種語言表達方式,也是日本人獨有的語言表達習(xí)慣。探究這種習(xí)慣形成的原因,主要與日本人的思想意識有直接關(guān)系。日本人長期以來都具有顯著的憂患思想意識。這種意識反映在語言表達中,主要是通過委婉的方式體現(xiàn)的[3]。大多數(shù)日本人的語言表達習(xí)慣中,都比較避諱直接表達個人的思維和想法,而比較愿意通過側(cè)面的表達方式表示個人的意圖。另外,在對對方的表達方式進行回應(yīng)時,也主要以一種保持中立的態(tài)度表述個人的立場和態(tài)度。這種現(xiàn)象實際上反映了日本文化的隱晦性特點,基于文化和語言的密切關(guān)系,可知委婉表達,是人們國家和社會文化隱晦反映和體現(xiàn)的一個載體。尤其是在有了“委婉語”的依托后,人們的語言表達就可以有更加安全和充足的余地,這對規(guī)避人際關(guān)系中的沖突矛盾具有重要作用。
2.受謙虛而含蓄的生活方式的影響語言表達的方式還與人們的生活習(xí)慣和方式有密切關(guān)系。從生活和語言的關(guān)系可以看出,語言是生活中人們建立關(guān)系、達成交流的重要紐帶,而在日本人的日常生活中,其生活習(xí)慣是以謙讓為主要表現(xiàn)方式。這種在生活方式上形成的習(xí)慣轉(zhuǎn)化到語言交流的表達層面,主要體現(xiàn)在日語中的余地和空間上,而想要達到在語言表達中留出足夠的余地的效果,就需要通過委婉語的使用來實現(xiàn)。另外,留出了足夠余地,從交流的角度來分析,可以避免因為個人心理承受能力上的差異,引起對方心理和情感上的不適。在日本人的語言交流過程中,為了對對方的交流狀態(tài)有一個及時的關(guān)注和了解,交流過程中會通過對對方表情、肢體語言和語速等方面的判斷掌握對方的心理承受能力,從而在交流中為對方留出足夠的余地,并同時傳達個人的意愿。日本人從不直面反駁或用激烈的言辭與對方進行溝通,總是用一種相對比較含蓄和謙虛的態(tài)度與對方建立關(guān)系。這種生活習(xí)慣和交流方式,是日本從古至今延續(xù)下來的一種生活方式,并帶入其語言表達習(xí)慣中。因此,了解日本的國家和文化背景后,與日本人交流時,可以充分考慮其國家民眾的生活和語言習(xí)慣,采取適當(dāng)?shù)慕涣鞣绞脚c其達成有效溝通。
3.受模糊語言表達特點的影響從委婉語表達句式的復(fù)雜性和表達情感的平和性特點可知,在委婉語表達中,詞匯和語言的應(yīng)用,其含義都具有一定的模糊性特點。這種詞匯和語言的特點,一方面,為了達到語氣委婉和保留余地的目的,另一方面,也是日本人出于試探對方的態(tài)度和情感狀態(tài)而應(yīng)用的一種語言交流技巧。但從聆聽者的角度分析,可知這種表達方式容易讓聆聽者不能直接明晰表達者的意圖。但從日本人自身的角度來觀察,由于其語言和思維習(xí)慣上的相似性,使日本本土的民眾之間,即使應(yīng)用這種委婉模糊的表達方式,他們彼此之間仍能明確了對方的意圖,即使不能完全準(zhǔn)確地了解對方的意思,但日本人以退為進的語言表達方法,也給對方留出了足夠的余地,不會因為相互之間溝通不到位而引起不必要的誤會和尷尬。通過對模糊的語言表達特點的分析,可知日本人委婉的語言表達方式,其自身實際上就具有一定的模糊性。
4.受禪性思想的影響這種思想對日本人的影響是比較深刻的,這種思想的來源出自我國。禪意的思想從中國傳播到日本的過程中,并沒有單一地將宗教色彩方面的內(nèi)容傳播和發(fā)揚,其內(nèi)涵和思維方式延伸到日本民眾日常生活、文化生活和社會生活的各個方面。結(jié)合程度最深,普遍性最大的方面是禪意與日本人生活上的融合。另外,如果從日本人自身的發(fā)展歷史和思想模式的角度進行探究,可知禪的思想之所以能在日本受到認(rèn)可和青睞,與日本民族的基本特性有密切關(guān)系。談到民族特性,日本自古以來被人們稱為“大和民族”,可見,“和”的思想在日本人的認(rèn)知和思想體系里占據(jù)重要地位。通過觀察可見“和”與“禪”實際上是兩個具有密切內(nèi)在聯(lián)系和具有顯著共同點的思想。從“禪”的思想特點來分析,最為顯著的特點是將意義的傳達以內(nèi)心的感受和體悟為主要載體和途徑,而放棄直接用語言進行意義的表達。這一思想核心中,重視的是人與人之間思想精神和內(nèi)心感受方面的交流,這種表達方式本來具有含蓄和模糊的特征,與日本人委婉抒情表達方式中的含蓄和模糊是相吻合的,這就是禪意思想受日本人認(rèn)可和接受的重要因素。作為一種從思想層面上對日本人的語言表達和生活習(xí)慣方面產(chǎn)生影響的思想類型,自然會通過對日本人的影響浸潤到對其委婉抒情表達方式的影響。
三、委婉語言表達方式的辯證
1.積極意義從人類溝通交流的角度來說,語言表達方式對于維持良好的交流狀態(tài)和達到較好的溝通效果都有非常重要的意義。從這一角度來說,相對于比較直接的語言表達方式,委婉表達是體現(xiàn)和提升人們交流過程中文化內(nèi)涵和態(tài)度的柔和性的一個重要途徑[4]。從世界格局的角度來講,隨著人們生活水平的提升,社會人際交往中也越來越注重規(guī)范性和文明性。日本委婉的語言表達方式,在文化內(nèi)涵和文明程度方面都達到較高水平,委婉表達方式既能滿足文化內(nèi)涵和文明表達方式的要求,也能在實際的人際交往中,避免人與人之間發(fā)生矛盾和摩擦,是在一定范圍內(nèi)可取的表達方式。另外,委婉的表達方式實際上從詞匯應(yīng)用的角度來說,也實現(xiàn)了人們對于同種語言含義的多種詞匯應(yīng)用表達能力的鍛煉,對全面清晰地表達語言起到一定的積極作用,是一種用語言的復(fù)雜性彌補情感表達過于生硬問題的語言表達方式。
2.負(fù)面影響這種表達方式具有模糊性較強的特征。這種模糊性,在一定范圍內(nèi),雖然可以達到為對方留出充足空間的效果,但模糊性的特點也限制了這種語言表達方式向更廣泛的范圍展開。第一,委婉后的模糊性,影響聆聽方對于表意的理解。模糊的語言表達含義,雖然在日本能取得人與人在交流溝通時的相互理解。但如果從社會和世界格局發(fā)展不斷擴大化和一體化的發(fā)展趨勢來看,這種模糊的表達,給日本以外的國際社會對于其語言含義的理解帶來很大的阻礙,不利于其在國際社會上達成良好的交流效果。如果因為表意的模糊,使人在理解中出現(xiàn)偏差和錯誤,則不但會影響語言意圖的傳達,更有可能造成矛盾或?qū)擂蔚木置?,不但對人際交往關(guān)系沒有促進作用,反而會產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。第二,委婉后的拖延性,這一點主要是指當(dāng)日本人應(yīng)用委婉的表達方式進行溝通交流時,則會由于對方不能很好地全面意會其語言表達的深層含義,而給實時的人與人之間的溝通造成障礙,這種情況對于聆聽者來講,需要其花費更多的時間對表達者的語言含義的深層次內(nèi)容進行理解,這使兩者之間的交流時效性有所降低,會延遲聆聽者對表達者意圖的反饋。
四、結(jié)語
日本語言文化中的委婉表達方式,是受到其民族文化、國家發(fā)展歷史及民眾生活習(xí)慣等多方面因素的影響而形成的結(jié)果,這種表達方式作為日本目前比較獨特的語言表達方式,雖然在一定的交流情景和語境中表現(xiàn)了顯著的潤滑作用,但從更大的格局角度來看,這種語言表達方式也存在著一定的局限性。因此,應(yīng)正視委婉語言表達方式的利弊,在實際應(yīng)用中盡量揚長避短,體現(xiàn)和發(fā)揮這種語言表達方式的優(yōu)勢。
參考文獻:
[1]鄧滔.從文化視角看日語中的委婉表達[J].文學(xué)教育(下),2017(10).
[2]范姝含.從日語語言和表現(xiàn)看日本人的人際交往[J].農(nóng)家參謀,2017(20).
[3]羅洛.淺析日語委婉語在生活中的應(yīng)用[J].教育現(xiàn)代化,2017(3).
[4]李玉華.日語的民族表達及文化心理研究[J].貴州民族研究,2016(4).
作者:馮瑩瑩 單位:亳州學(xué)院