在线观看国产区-在线观看国产欧美-在线观看国产免费高清不卡-在线观看国产久青草-久久国产精品久久久久久-久久国产精品久久久

美章網 資料文庫 中外醫學期刊摘要情態策略對比分析范文

中外醫學期刊摘要情態策略對比分析范文

本站小編為你精心準備了中外醫學期刊摘要情態策略對比分析參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

中外醫學期刊摘要情態策略對比分析

【摘要】以概率情態為例,采用統計分析與文本分析相結合的方法,對比了國內與國際核心醫學期刊英文摘要在情態承諾、情態責任以及情態配置上的異同。研究發現在情態承諾表達上,兩類摘要差異顯著,而在情態責任表達和情態配置關系上兩者較為相似。兩類摘要情態策略的異同與摘要作者習得概率情態成分的語言實踐、母語文化的影響以及期刊學術傳統的差異等因素有較大關系。

【關鍵詞】英文摘要;情態策略;醫學期刊;對比研究

隨著醫學科技的發展和國際間學術交流的日益頻繁,醫學期刊論文的英文摘要發揮著越來越重要的信息交流與知識傳播作用。目前,學界對醫學論文英文摘要已展開了廣泛的研究。不少研究[1-3]對比了國內外醫學論文英文摘要在宏觀結構和微觀語言特征方面的差異,有的研究專注于英文摘要中某個特定特征的分析,如第一人稱[4]和模糊限制語[5],還有研究[6]從文化角度出發,分析了思維定勢對醫學論文英文摘要撰寫的影響。現有研究為了解醫學期刊英文摘要的特征提供了重要的參考,但對摘要中人際互動資源的使用缺乏足夠關注。事實上,摘要并不是簡單就事論事的客觀陳述,而是充滿著作者與讀者的互動。情態是實現摘要中人際互動的重要手段,是作者表達態度的常用策略,對英文摘要中的情態成分進行研究有較強的實踐意義。本文以概率情態為例,對比中外核心醫學期刊英文摘要在表達情態承諾、情態責任以及情態配置上的異同。

一、理論基礎

1.情態承諾。情態是語言學各流派長期關注的對象。以Halliday為代表的系統功能語言學認為情態是說話人對命題的有效性或提議成功性的態度,是涵蓋“是”與“否”之間的意義領域[7]。廣義的情態包含情態化和意態兩個子系統,兩者又各包含兩個層級,前者包括概率情態和頻率情態,后者包括義務情態與意愿情態。本研究選取概率情態為研究對象,指的是命題斷言和否定間不同程度的概率(如possibly,probably,certainly)。情態承諾是指說話人對其所說話語的有效性所做出的承諾,其程度有高低之分。承諾程度越高,表明說話人對其話語命題的確信度越高。Halliday、Thompson[8]、胡壯麟[9]、李杰[10]等人都曾對概率情態的承諾程度進行過劃分。本研究綜合了他們的研究結果,將概率情態的表達程度分為高、中、低三檔(見表1)。情態承諾程度的劃分只是一種趨勢,而非絕對范疇,對其劃分可以更精細。

2.情態責任及情態配置。情態責任指的是說話人公開承認所表明的態度是自己主觀看法的程度。公開程度越大,說話人承擔的責任越大。情態責任常由情態取向來體現,分為四種:顯性主觀、隱形主觀、隱形客觀和顯性客觀。如:IthinkJackknowsit(顯性主觀);Jackwillknowit(隱性主觀);Jackprobablyknowsit(隱性客觀);It’slikelythatJackknowsit(顯性客觀)。說話人承擔的情態責任在顯性主觀取向中最大,接著為隱性主觀,再接著為隱性客觀,最低為顯性客觀。情態責任除用四種取向所示的小句、動詞和副詞表達外,還可用名詞和形容詞來表達。這些名詞和形容詞可將說話人的主觀態度包裝為客觀事實,顯得說話人與命題有效性的判斷無關,從而稱之為超客觀情態[11]。相對于前述四種情態取向,超客觀情態體現的情態責任更低。下面兩個例句中的“probability”與“proba-ble”便為超客觀情態:例句1:Theevidenceindi-catestheprobabilityofJack’sknowledgeofit;例句2:Oneoftheprobableoutcomesishiscouragetostartanewjourney.本研究將上文四種情態取向以及超客觀情態表達的情態責任程度劃分為高、中、低三檔:顯性和隱性主觀情態取向體現高值情態責任;隱性和顯性客觀情態取向體現中值情態責任;超客觀情態體現低值情態責任。與情態承諾類似,情態責任程度的劃分也只是一種趨勢,而非絕對范疇,對其劃分可以更加精細。情態配置指的是不同程度的情態承諾與不同程度的情態責任之間的組合關系。語篇中的情態配置關系反映了作者表達態度的方式和特點,即作者對命題的成立做何種程度的判斷,又在多大程度上公開為命題判斷承擔自己的責任。由于情態成分同時體現情態承諾和情態責任,因此,兩者之間的配置可能會出現正比或反比兩種關系。正比配置即高、中、低值情態承諾與高、中、低值情態責任一一對應,反比配置則正好相反。

二、研究設計

本項研究共收集了360篇(國內和國際各180篇)臨床或基礎醫學研究論文英文摘要(下文簡稱摘要),主要回答兩個問題:一是在概率情態成分的情態承諾和情態責任表達上國內與國際核心醫學期刊英文摘要有無差異?二是在概率情態配置上兩類摘要是否相同?國內摘要選自2015年1月至2017年12月間出版的6種核心期刊,國際摘要來自同一時期6種高影響因子期刊。在摘要選取上,采用分層隨機抽樣的方法,即每種期刊每一年度隨機選取10篇臨床或基礎醫學研究的摘要。國內6種期刊為《中華醫學雜志》、《中國現代醫學雜志》、《中國醫學影像學雜志》、《中華護理雜志》、《北京中醫藥大學學報》和《北京大學學報(醫學版)》。國際6種期刊為《柳葉刀》(TheLancet)、《新英格蘭醫學雜志》(NEJM)、《英國醫學雜志》(BMJ)、《美國醫學會雜志》(JAMA)、《自然分子細胞生物學評論》(NatureReviewsMolecularCellBiology)和《生理學評論》(PhysiologicalRe-views)。語料收集后,自建了小型語料庫,包括兩個可比子庫:國內醫學期刊英文摘要庫(CNJA)和國際醫學期刊英文摘要庫(INJA),并使用AntConc3.4.3檢索了兩個子語料庫中28個概率情態成分,并進行了人工復查,以確保所檢索到的成分根據語境承擔概率情態功能。同時,根據上文所述的劃分標準,統計了概率情態成分的情態承諾和情態責任值,也統計了高、中、低值情態承諾與高、中、低值情態責任間的組合關系(情態配置)。

三、結果與討論

1.整體概況。檢索顯示概率情態成分在兩類摘要中都普遍存在,國內摘要庫(CNJA)中共出現76次,國際摘要庫(INJA)中出現107次,國際摘要中的概率情態成分多于國內摘要。但從相對頻率而言(每1000詞中出現的頻率),兩者無顯著差異(t=1.297,df=6,P>0.05),這是因為國際摘要篇幅要長于國內摘要(國內摘要平均233詞/篇,國際312詞/篇)。此外,所檢索的28種情態成分,國內摘要庫中只出現了其中的10種,而國際摘要庫出現了其中的16種。國際摘要能較平衡的使用包括動詞、名詞、形容詞和副詞在內的多種概率情態表達手段,而國內摘要表達手段較為單一,更多依賴might、can、will等少數幾個情態動詞,較少使用其它表達方式。國內摘要概率情態表達手段單一,這與國內作者習得情態的語言實踐有密切關系。Palmer和Perkins把can、will、may等以現在時出現的情態動詞稱之為主情態動詞(pri-marymodals)[12]。相比其它情態表達手段,主情態動詞在國內英語教材中出現的較早,因而學習者接觸的較早、使用的較多。同時,主情態動詞語法搭配較為簡單,國內英語教學又注重語法的正確性,從而往往成為國內學習者表達情態意義的首選。有研究顯示[13],國內英語學習者有過度依賴主情態動詞表達情態意義的傾向。

2.情態承諾程度對比。概率情態成分所表達的情態承諾程度統計結果顯示:國內摘要中低值情態承諾成分出現49次,占64.5%,中值情態承諾26次,占34.2%,高值情態承諾1次,占1.3%。整體而言,國內摘要在命題判斷時謹慎保守,偏好低值情態承諾。國際摘要中低值情態承諾成分出現56次,占52.3%,中值情態承諾42次,占39.3%,高值情態承諾9次,占8.4%。相對國內摘要,國際摘要作者表達的情態承諾值要高,特別是中、高情態承諾成分的比例要明顯多于國內摘要。回溯到具體語境可發現,國內摘要在命題概率判斷時偏好使用might和may等低值情態承諾成分。其中might的使用頻率(15次)甚至還超過may(14次)。本研究中將may與might不作區分,統一歸為低值情態承諾,但如進一步細分的話might體現的情態承諾值更低。整體上,國際摘要對命題多作高確信度判斷,顯得較為自信。在表達形式上國際摘要常用高值情態動詞與第一人稱代詞連用的方式,如“Webelievethat…”,“Wethinkthat…”,而國內摘要中只出現了1例此種表達方式。兩類摘要情態承諾表達上的差異,可從以下例句中得以管窺:例句3:TheelevatedlevelofBRAFproteinintheRApatientsshowedthatBRAFmightplayaroleinthepathogenesisofRA.FurtherresearchesonBRAFgeneexpressionmayhelptoclarifytheroleofBRAFinRA.(CNJA)例句4:Webelievethat267(9%)of2871inthecontrolgrouparerelatedtovaccination.(INJA)例句3中,國內摘要在闡述BRAF(病毒癌基因同源物)與RA(類風濕關節炎)的關系時使用低值承諾詞might,顯得作者對命題成立的把握程度較低,同時在提出未來研究方向時,也使用低值承諾詞may。而在例句4中,國際摘要使用高情態承諾成分“Webelievethat”顯示對命題“控制組與接種疫苗的關系”確信程度較高,同時We突顯了作者對命題判斷的主觀介入。國內摘要在命題判斷時謹慎保守,偏好低值情態承諾。首先,可能與作者母語文化的影響有關。中國文化不喜張揚,強調內斂謙和,中庸含蓄;此外,中國文化還有求穩的價值取向,強調安穩第一,貶抑冒險[14]。可能受此影響,國內作者在對命題的確信度表態時往往選擇低值情態承諾成分。與中國文化不同,西方文化較突出自我意識,肯定個人主義,認為個人是社會的本位,強調“求異”、“求變”[15]。其次,情態承諾表達上的差異還與兩類期刊在第一人稱代詞使用上的學術傳統差異有關。國際期刊界目前已逐漸達成共識,認為恰當的第一人稱代詞使用能使科學語言顯得生動有吸引力,同時也能增強作者的責任感[16]。受學術傳統影響,不少國際摘要作者順理成章地在表達命題承諾時選擇第一人稱代詞與高值情態承諾成分連用。相反,長期以來國內期刊似乎對第一人稱代詞的使用有較片面的認識,認為它們的使用會破壞學術語篇的客觀性,因而建議少用或不用第一人稱代詞[17]。第一人稱代詞的少用也同時影響了高值情態承諾成分的搭配使用。

3.情態責任程度對比。對概率情態成分體現的責任值進行了統計和對比,結果顯示:國內摘要中高值情態責任成分出現69次,占90.8%,中值成分5次,占6.6%,低值2次,占2.6%。總體而言,國內作者在摘要中承擔較高的情態責任。國際摘要中高值情態責任成分出現的次數也最多,達89次,占83.2%,中值成分11次,占10.3%,低值7次,占6.5%。細查具體語境可發現,國內摘要絕大多數情況下偏好使用情態動詞表達情態意義,從而體現較多隱形主觀情態取向,承擔高情態責任。體現隱形客觀取向的情態副詞和體現顯性客觀取向的情態形容詞加關系小句結構在國內摘要中出現的頻率很低(5次),而體現超客觀情態取向的情態形容詞與名詞更是屈指可數(2次)。國際摘要整體而言也承擔了較高的情態責任,但表達方式更加豐富多樣,除依賴情態動詞體現隱性主觀取向外,不少作者還采用第一人稱代詞引導的心理過程小句“Webelievethat…”,“Wethinkthat…”體現顯性主觀取向(6次),明確表明對命題成立可能性的判斷源自作者,從而承擔高值情態責任。另外,還有不少作者使用(7次)體現超客觀取向的情態形容詞或名詞盡量客觀化自己的主觀態度,從而最大化掩蓋自己的情態責任,如例句5所示:例句5:Overdetectionofsmalltumoursisoneofthepossiblecausesofthecurrent“epidemic”ofthy-roidcancerinSouthArica.(INJA)例句5中作者在命題判斷時用“possible”修飾“causes”,將作者對命題的判斷偽裝成一個客觀事實,隱藏了作者是命題判斷的來源,體現超客觀情態取向,從而使其承擔極低的情態責任。此種利用超客觀情態取向來規避情態責任的方式在國內摘要中只出現了2例,絕大多數情況下國內作者都依賴情態動詞表達情態意義,從而承擔高情態責任。兩類摘要中高值情態責任成分都占較高比例(國內摘要90.8%,國際83.2%),這一相似性與兩類摘要使用的情態責任表達手段不無關系。兩類摘要中can、may、will、might和would等情態動詞的使用頻率遠超過其它表達方式,這一情形在國內摘要中尤為明顯。情態動詞常體現隱性主觀取向,表達高情態責任。

4.情態配置關系對比。國內與國際摘要中概率情態的情態承諾與情態責任間的配置關系如表2所示。從表2可以看出,國內摘要中情態承諾與情態責任正比配置的次數僅有4次,只占5.3%(4/76),絕大多數情況下(94.7%)兩者間呈反比配置,即低值情態承諾與高值情態責任(45次)或中值情態責任(3次)組合,中值情態承諾與高值情態責任(23次)或低值情態責任(1次)組合。換而言之,情態承諾程度遞減時,情態責任在遞增,而情態承諾程度遞增時,情態責任在遞減。與國內摘要類似,國際摘要在大多數情況下(85.98%)承諾與責任間也呈反比配置,正比配置的次數只有15次,占14.02%。兩類摘要中的正比和反比配置可從例句6和例句7中得以反映。例句6來自國際摘要語料庫,概率情態成分“webelievethat”中“believe”一詞表明作者對命題成立的把握較大,體現高值情態承諾。同時心理過程小句“webelievethat”為顯性主觀取向,明確顯示所表明的態度是作者自己的主觀判斷,作者承擔高值情態責任。在此,情態成分“webelievethat”同時體現高值情態承諾與高值情態責任,兩者為正比配置。例句7來自國內摘要語料庫,與例句6不同,該句中情態動詞“can”體現低值情態承諾,表明作者對命題成立的把握較低,但從情態責任來講“can”體現隱形主觀取向,表達高情態責任,在此情態承諾與情態責任呈反比配置。例句6:Fromourfindings,webelievethatrapidsteroidwithdrawalafterinductiontherapyisadvanta-geousforpatientsinregardtopost-transplantationdia-betesincidence.(INJA)例句7:......andmiR-21combinedwithmiR-134canbeusedasanidealmarkerforthediagnosisofbreastcancer.(CNJA)國內與國際摘要整體上都以反比配置為主。

這意味著兩類摘要作者對命題成立把握較大時,往往傾向弱化自己作為命題判斷來源的顯示度;反之,若對命題成立不夠確信時,作者常增強自己對命題判斷的主觀介入,公開承認命題判斷是自己的主觀看法。兩類摘要在情態配置關系上的相似性一定程度上佐證了學科屬性對語篇文本特征的規約性。Hyland指出學術語篇的文本特征在同一學科內部展現較大的相似性,作者必須與已形成的學科規范保持一致,才能獲得本學術社團的認可[18]。作為硬學科的重要分支,醫學研究中呈現的觀點或結論都需通過嚴謹的實驗或論證得出,強調方法和結論的客觀性和科學性。作者對命題成立的把握較大時,遞減情態責任就意味著淡化了作者在命題判斷中的顯示度(visibility),命題判斷將以一種客觀的方式傳遞給同行讀者,體現了作者對其命題判斷的高度自信,從而增強了作者的權威性。但任何研究都會受到客觀因素的制約,其結果常帶有一定的局限性。

在此情景下,不少作者會對命題判斷作低值承諾,這時作者若強調自己是命題判斷的來源,增強情態責任,將能拉近與讀者的距離,從而有利于讀者對其研究的認可。研究對比分析了國內與國際核心醫學期刊英文摘要在概率情態成分的承諾、責任以及配置表達上的異同。研究發現情態承諾表達上,國內摘要作者顯得較為謹慎保守,對命題成立常做低值判斷,而國際摘要作者在中、高情態承諾成分的使用上要明顯多于國內作者。情態責任表達上,兩類摘要高值情態責任成分都占較高比例,但國際摘要在表達方式上更為復雜。在情態配置上,兩類摘要都以反比配置為主。兩類摘要概率情態策略的異同與摘要作者習得概率情態成分的語言實踐、兩類期刊對第一人稱代詞使用的學術傳統差異、摘要作者母語文化的影響等多種因素不無關系。隨著醫學科技的發展和國際間學術交流的日益頻繁,英文摘要不再是國內醫學期刊論文的裝飾之作,而是充滿著作者人際意義的建構。本研究的結果將對國內醫學研究者在英文摘要中合理表達情態意義以有效實現人際功能具有一定的參考意義。

作者:唐磊 江曉敏 單位:遵義醫科大學

主站蜘蛛池模板: 国产精品入口免费视频 | 亚洲福利视频网站 | 婷婷成人丁香五月综合激情 | 麻豆系列| 性生活视频网 | 精品一区二区三区色花堂 | 一级毛片大全免费播放 | www.五月| 中文国产成人精品久久一区 | 日本免费高清一区 | 久久成人免费 | 精品在线不卡 | 在线一级视频 | 亚洲人成电影网站久久 | 在线精品免费视频 | 欧美一区二区三区大片 | 伊人激情久久综合中文字幕 | 99久久成人国产精品免费 | 中国欧美日韩一区二区三区 | 久久综合九色综合欧美就去吻 | 四虎亚洲精品 | 亚洲国产高清在线精品一区 | 激情五月婷婷基地 | 久久66久这里精品99 | 一本久久精品一区二区 | 久久国产欧美日韩高清专区 | 六月婷婷综合 | 亚洲成人精品在线 | 黄色影片免费在线观看 | 日韩极品视频 | 五月开心六月伊人色婷婷 | 国产免费一区二区三区在线观看 | 亚洲综合在线视频 | 一牛精品视频在线观看免费 | 全免费a级毛片免费看 | 欧美人成一本免费观看视频 | 羞羞视频在线观看网站 | 亚洲伊人天堂 | 久久婷婷色香五月综合激情 | 五月天丁香花婷婷视频网 | 亚洲一区二区三区久久久久 |