本站小編為你精心準(zhǔn)備了中學(xué)英語詞匯教學(xué)論文4篇參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
第一篇:英語詞匯教學(xué)的搭配
一、利奇的詞匯搭配意義
詞語的搭配大致可以分為以下幾種情況:第一,同一個詞與不同的詞搭配時,會產(chǎn)生不同的意義。例如,present在peoplepresent中的意思是“到場的”“出席的”,而在presentsituation中表達(dá)的意思則是“當(dāng)前的”。第二,英語中的有些詞匯,大多數(shù)是同義詞,雖然它們的概念意義相近,但是和不同的詞語搭配在一起,就會產(chǎn)生不同的意思。例如,dead做“很、非常”講時,只能與beat,boring,good,sad等詞連用。而“highly”經(jīng)常與積極向上的形容詞在一起使用,例如,important,intelligent,profitable等。第三,同一個詞和不同的介詞搭配。例如,都表示“到達(dá)”的意思,但是arriveat后只能接小地點,而arrivein后需要接大地點。第四,冠詞的搭配也是十分重要的。例如,afew和few,雖然都有few這個詞,但是意思卻是大相徑庭的,兩個詞都表示“很少的”,但afew用來表示肯定的說法,而few則用來表示否定的意義。Firth說:“意義取決于搭配是組合平面上的一種抽象,它和從概念上或思維上分析詞義的方法沒有直接的聯(lián)系。night的意義之一是和dark的搭配關(guān)系,而dark的意義之一自然也是和night的搭配關(guān)系。”也就是說,怎樣的搭配就會產(chǎn)生怎樣的語義。例如,漢語的“打”只有依靠與它搭配的詞語才能明確它的含義:打毛衣(編織);打水(取);打針(注射);打雜兒(做)。又如句子“他在教室里寫字”,一種解釋是:他在教室的墻上寫字。另一種解釋是:他這個人在教室里寫字。再如英語句子“theyarehuntingdogs”,這句話也有兩種解釋,一種是:他們是獵狗。另一種是:他們正在獵取狗。因此,詞匯搭配是個復(fù)雜的問題,無論從語義場、句子成分還是篇章銜接的搭配都是值得探討和研究的。
二、詞匯搭配意義在教學(xué)中的應(yīng)用
英國的應(yīng)用語言學(xué)家威爾金斯說:“沒有語法,人們不能表達(dá)很多東西,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西。”英國的另一位應(yīng)用語言學(xué)家威多森也曾提出,在語言環(huán)境豐富的情況下,詞匯與語法的交際功能相比則詞匯是主要的,語法是次要的。由此可見,過去在教學(xué)中教師以語法為重點,而忽視講解單詞是不科學(xué)的。學(xué)習(xí)語言的目的是使用語言和交際。因此,詞語的搭配得當(dāng)很重要,如果搭配不恰當(dāng),就容易造成誤會。下面看一個漢譯英的例子:“我們必須刻苦學(xué)習(xí)來學(xué)習(xí)更多的知識。”把這句漢語翻譯成英語,有的同學(xué)是這樣翻譯的“wemustspendbitterworktomasterknowledge.”首先,spend通常是指花費(fèi)金錢,消磨時間,spendmoney,spendtime,spend和work搭配就不當(dāng)。在看bitterwork這個短語,直譯是“痛苦的工作”,但漢語原來的意思是“刻苦學(xué)習(xí)”應(yīng)該是workhard。masterknowledge這個短語要看一定的語境,在這里還算合適,但并不是所有的場合knowledge都可以用master來修飾。這句漢譯英如果翻譯成“wemustworkhardandlearnmoreknowledge”,這樣就比較合適了。
中國人學(xué)習(xí)英語,都會犯一個錯誤,就是漢化英語,用漢語的思維去翻譯英語。下面給出幾個例子:看報:seenewspaper,正確的說法是readnewspaper。學(xué)習(xí)英語知識:learnaknowledgeofEnglish,正確的說法是acquireaknowledgeofEnglish。價格太高:thepriceistooexpensive,正確的說法是thepriceistoohigh。這些都是詞匯搭配不當(dāng)?shù)睦樱环狭?xí)慣用法。因此,為了讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握并使用,教師在教授詞匯時,應(yīng)該特別注意詞匯的搭配意義。學(xué)生在詞匯搭配方面產(chǎn)生的錯誤主要有兩類:一種是母語干擾造成的錯誤。也就是所說的負(fù)遷移,學(xué)生會用母語來套用英語的表達(dá),忽略習(xí)慣用語,再加上沒有一個英語的語境,對于英語的語料接觸時間不長,造成錯誤的搭配。例如:送信:sendlet-ters;嚴(yán)峻的現(xiàn)實:severereality;紅茶:redtea;大雨:alargerain。另一種就是錯用同義詞。學(xué)生在遇到同義詞時,往往分辨不出它們的細(xì)微差別,就會造成搭配錯誤。例如,broadly和widely都表示寬闊、廣泛,但是說“笑得很開”smilewidely就不符合英語是母語的人的習(xí)慣,一般說smilebroadly。同樣,have,eat,take都有吃的意思,而“吃藥”只能說totakethemedicine。那么在教學(xué)實踐中,如何提高學(xué)生的搭配意識和搭配能力。
首先,應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生的搭配意識,讓學(xué)生漸漸形成一種語感。平時教師在上課過程中也可以讓學(xué)生在課文中標(biāo)出固定搭配,并配有一些相關(guān)練習(xí)。其次,可以設(shè)定一定的語境,講解詞匯時,把詞匯放到具體的語境中,讓學(xué)生真切地理解詞匯。最后,要注意英漢兩種語言的差異,不要受到母語的負(fù)遷移作用,要特別注意英漢在搭配上有差異的詞匯。
三、結(jié)論
綜上所述,詞匯搭配意義對教學(xué)的影響是很大的。詞匯搭配能力是語言能力的一個重要方面。對于學(xué)習(xí)英語的中國學(xué)生來說,習(xí)得搭配意義是一項艱巨的任務(wù),教師應(yīng)該給予足夠的材料輸入,學(xué)生通過不斷實踐正確使用所學(xué)單詞,從而提高詞匯教學(xué)效率,達(dá)到詞匯教學(xué)的目的。
作者:梁鈺 單位:沈陽師范大學(xué) 外國語學(xué)院
第二篇:高中英語詞匯教學(xué)效果
1.建立概念隱喻意識,強(qiáng)調(diào)英語詞匯的基本含義
一般情況下,英語詞匯都會有兩層含義,具體是指基本意義和引申意義,根據(jù)Sweeter的觀點,語言主要是因為隱喻才變得更多新穎、多樣化,這也就是我們所理解的“一詞多義”。其中基本意義是單詞的基礎(chǔ),但是詞匯的其他含義基本上都是通過隱喻修辭手法慢慢延伸形成的,因此單詞其他的延伸意義和單詞的基本含義密不可分。因此,在英語詞匯教學(xué)的過程中,高中英語教師應(yīng)該向?qū)W生們特別強(qiáng)調(diào)英語詞匯的基本含義,同時在此基礎(chǔ)上還應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生深入、仔細(xì)研究分析單詞基本含義背后延伸出來的概念隱喻,幫助學(xué)生建立自己的認(rèn)知結(jié)構(gòu),從而使學(xué)生更好的掌握英語詞匯,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語詞匯的能力。
比如,在學(xué)習(xí)“head”這個詞匯的過程中,學(xué)生一般只會記得其基本含義——人的頭部,但是對于這個詞匯的延伸含義并不是非常理解,為此,教師可以向?qū)W生們展示關(guān)于“head”這個單詞的一些詞組,比如“theheadofpage”,如果從字面意思理解主要是指“紙的頭部”,形象的來說也就是指“頁眉”,這樣相信學(xué)生可以更好的理解、掌握、運(yùn)用這個詞組。其次,關(guān)于“head”還有一個詞組——theheadofgovernment,其延伸意義就是政府首領(lǐng),這也是根據(jù)人的頭部這個基本意義延伸得來的。因此,在學(xué)習(xí)英語詞匯時抓住詞匯的基本含義進(jìn)行適當(dāng)變通可以更加全面的認(rèn)識、了解、掌握這個英語詞匯。
2.將文化內(nèi)涵融入英語詞匯教學(xué)中
詞匯是西方英語國家的母語,和我們的漢語一樣也是在人類社會發(fā)展過程中形成的語言,具有悠久的歷史,語言是文化的載體,英語詞匯也承載了大量豐富的文化內(nèi)涵。概念隱喻這種認(rèn)知思維方式應(yīng)該比較普遍,就算人們的文化背景不同,但是在認(rèn)知方面仍然是具備一定共性的,作為語言的屬性之一,隱喻主要反映是人們的一種客觀上的認(rèn)知方式。因此,教師在分析概念隱喻時向?qū)W生們多介紹一些關(guān)于詞匯的文化內(nèi)涵,使學(xué)生們能夠明確東方文化和西方文化之間的差異和共同點,有利于學(xué)生對概念隱喻進(jìn)行更加深入的理解。從某種意義上來說,地區(qū)不同的人們在認(rèn)知方面也有一定的共性,比如,在中國文化中,狼主要代表“狠毒、兇殘”的含義,有一個詞語叫做“狼心狗肺”,意思主要是指人的心腸就和狗和狼一樣狠毒、兇惡。在西方文化中,“wolf”這個單詞也具有“兇惡”的意思,比如有一個詞組“ascruelaswolf.”然而因為概念系統(tǒng)、價值觀、認(rèn)知習(xí)慣等諸多方面的差異,文化背景不同的人在認(rèn)知理解方面的差異也比較大。比如,在我們中國文化中,“魚”這種動物往往都是吉祥、富足的象征,代表年年有余的好兆頭,比如“鯉魚躍龍門”一般都是祝福升官發(fā)財、吉祥富貴的。但是對于西方國家而言,“fish”這個單詞并沒有如此高的地位,比如有一個成語——“acoolfish”,這個詞組并不是說“一條很酷的魚”,而是代表“無恥之徒”的意思,具有貶義含義。
又比如說,在我國文化中,狗的身份是比較低賤的,往往都帶有貶義含義,比如“走狗”、“狗腿子”等。但是在西方國家,“dog”往往代表可愛、忠誠,具有美好的品質(zhì),如果用在人身上不會帶有貶義意味,相反是夸獎人很好。比如“Mayyoualuckydog.”這是說“你可能是一個幸運(yùn)的家伙。”由此可見,東方文化、西方文化在認(rèn)知思維方式上仍然是存在很大差異的,學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時應(yīng)該首先充分理解東西方文化的差異,這樣才可以準(zhǔn)確、快速的掌握這個英語單詞真正的含義。
綜上所述,以往高中英語詞匯教學(xué)并沒有在強(qiáng)調(diào)事物之間的相互聯(lián)系,教師也沒有指導(dǎo)學(xué)生正確、科學(xué)的記憶、背誦詞匯學(xué)習(xí)方法,導(dǎo)致學(xué)生一直覺得詞匯學(xué)習(xí)是一件枯燥、無趣、麻煩的事情。新時期下,教師應(yīng)該在詞匯教學(xué)中引入概念隱喻法,向?qū)W生強(qiáng)調(diào)詞匯的基本含義,不斷滲透英語文化內(nèi)涵,引導(dǎo)學(xué)生形成自主運(yùn)用概念隱喻學(xué)習(xí)詞匯的習(xí)慣,從而提高詞匯教學(xué)效果。
作者:張鵬 單位:北華大學(xué)外語學(xué)院
第三篇:初中英語詞匯教學(xué)
一、Meaning
1.肢體語言教學(xué)法在教學(xué)中,對于某些詞,可采用形象的手勢、體態(tài)或形象的聲音來教學(xué),讓學(xué)生意會。
2.分類、聯(lián)想法利用聯(lián)想,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,寫出同類題材的相關(guān)內(nèi)容。讓學(xué)生回憶舊單詞,教師引出新單詞。按以下類別對單詞進(jìn)行分類記憶:運(yùn)動(sports)、交通(traffic)、水果(fruit)、飲料(drink)、身體部位(partsofabody)、蔬菜(vegetables)、天氣(weather)、動物(animals)、植物(plants)、家庭成員(members)、學(xué)習(xí)用品(schoolthings)、時間(time)、衣服(clothes)、顏色(colours)、數(shù)量詞(number)等等。這樣在復(fù)習(xí)、鞏固舊單詞的同時,也記憶了新單詞,還讓學(xué)生的歸納能力也得到提高。
3.英文解釋法英語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語的能力,這種能力只有在大量接觸英語,沉浸在使用當(dāng)中才能較快的培養(yǎng)出來。學(xué)生學(xué)習(xí)英語不可避免地受到母語的干擾,通過漢語學(xué)英語。而我們通過英語解釋英語單詞這種做法,讓學(xué)生正確地理解和使用英語詞語,培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的能力,排除母語的負(fù)面影響,同時也可以復(fù)習(xí)學(xué)過的單詞。如:解釋"parent"means"fatherormother"Ahospitalisaplaceorabuildingwheredoctorsandnurseswork.
二、Pronunciation
1.拼讀法語音教學(xué)是語言教學(xué)的重要內(nèi)容之一。掌握正確的拼寫與讀音之間的關(guān)系,根據(jù)拼讀規(guī)則、從音標(biāo)入手教學(xué)單詞,可起到事半功倍的效果。如:根據(jù)元音字母在重讀開、閉音節(jié)的發(fā)音規(guī)律來教學(xué);o在m,n,v,th,o之后常發(fā)//,根據(jù)這一規(guī)則,學(xué)生就不會把mother,some,come,dove,done等詞寫成u了。尤其對于那些又長又繁的單詞,拼讀法就更成效了。如:倘若死記硬背disappearance這個單詞,那可就費(fèi)勁了。而我們可根據(jù)發(fā)音、劃分音節(jié),結(jié)合詞形變化規(guī)律來記(dis+ap-pear+ance),那可就省事了。不僅學(xué)得快,且記憶較持久。
2.同音詞法初中階段所學(xué)的英語單詞中,同音詞占很大一部分。這部分的詞匯,在實際應(yīng)用過程中,學(xué)生容易張冠李戴,有時犯拼寫錯誤。倘若在平時的教學(xué)中,師生善于根據(jù)同音詞的發(fā)音規(guī)律和內(nèi)在聯(lián)系,結(jié)合詞義和詞性集中歸納教學(xué)的話,那將起到事半功倍的效果。。
3.對比法對于形似、特別是音似的單詞采取比較、對照的教學(xué)方法。讓學(xué)生歸納對比易混詞,根據(jù)詞的發(fā)音及詞義來集中記憶,效果會更好。如:price/prize/pridea.What'sthe______ofthecoat?Itisfiftyyuan.b.YangLiweiisnotonlythe___ofChina,butalsoisthe___oftheworld.c.Iwonthefirst_____intheschoolhand-writingcompetition.
三、Form
在讓學(xué)生掌握詞的讀音和意思的前提下,有必要教學(xué)單詞的詞性和有關(guān)詞形。只有了解詞性和有關(guān)形式,才能準(zhǔn)確無誤把詞運(yùn)用于語言實踐中,同時根據(jù)詞形的變化規(guī)律來記單詞,舉一反三、立竿見影。學(xué)生學(xué)得輕松、快樂。從而激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的欲望和激情,培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,發(fā)揮了非智力的情感因素的積極作用。
1.構(gòu)詞法(1)合成:指由兩個或兩個以上的單詞合成一個新的單詞,稱合成詞。a.合成名詞:basketball,handbag,homework,playground,newspaper等。b.合成形容詞:hard-working,kind-hearted,man-made,everyday等。c.合成副詞:however,maybe,wherever,whenever等。d.合成代詞:everyone,nobody,something,himself等。(2)派生:指通過加前綴或后綴構(gòu)成新的詞。常見的派生方式主要有:a.加前綴以改變詞意。如:appear(出現(xiàn))→disappea(r消失(b.加后綴以改變詞性。如:luck(n.)→lucky(adj.)→luckily(adv.)meet(v.)→meeting(n.)grate(n.)→grateful(adj.)wood(n.)→wooden(adj.)clean(v.)→cleaner(n.)wide(adj.)→widen(v.)enjoy(v.)→enjoyable(adj.)c.加前綴和后綴,改變詞性和詞義。如:forget(v.忘記)→forgettable(adj.難忘的)usual(adj.平時的)→unusually(adv.不同尋常的)(3)轉(zhuǎn)化:指一種詞類轉(zhuǎn)化為另一種詞類,而詞形不變。a.動詞轉(zhuǎn)化為名詞。如:look→havealookrest→haveagoodrestb.名詞轉(zhuǎn)化為動詞。如:somewater→waterthetreesahand→handinc.形容詞轉(zhuǎn)化為動詞。如:aslowbus→Thetrainsloweddown.
2.圖表法列圖表是說明文中常用的一種說明方法,它可以清楚、明了地展作者所要說明的事物,使人一目了然。在英語單詞教學(xué)中,應(yīng)用表格的方法,讓學(xué)生通過表格容易找出詞與詞之間的聯(lián)系及其變化規(guī)律,從而使知識系統(tǒng)化。如:有關(guān)國家、國人、國語及相應(yīng)的形容詞。由于詞匯量大,詞形相似,學(xué)生容易混淆。教學(xué)過程中,若列個表格,便淺顯、易懂。
3.口訣法在平時的英語詞匯教學(xué)過程中,把一些難記的單詞或詞的變化規(guī)律,編成順口溜或口訣,學(xué)生既感興趣,又容易掌握和牢記。例如:基數(shù)詞變序數(shù)詞規(guī)律基變序有規(guī)律,詞尾添加th.一、二、三、特殊例,序數(shù)形式要分記。五和十二“f”代“ve”,后面再加th.整十把y變ie,加上th要切記。
總之,在平時的詞匯教學(xué)過程中,應(yīng)不斷得總結(jié)并歸納實之有效的各種教學(xué)方法,采取各種教學(xué)方式,以便教師教得輕松,學(xué)生學(xué)得快樂。
作者:吳麗華 單位:福建省龍巖蓮東中學(xué)
第四篇:文化遷移理論的詞匯教學(xué)
一、結(jié)合日常生活,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
中西方文化在許多方面都存在著差異,在一些日常用語的習(xí)慣表達(dá)方面也存在著很大的差異,教師可以結(jié)合學(xué)生的日常生活進(jìn)行文化知識的遷移。語言是來源于生活的,最終也將運(yùn)用于生活,讓學(xué)生了解中西方日常生活中的差異,能夠使學(xué)生在今后的實際語言交流和運(yùn)用中更加得心應(yīng)手。教師可以通過讓學(xué)生自主觀看短片的方式體會中西方日常用語在表達(dá)習(xí)慣上的不同。當(dāng)今信息技術(shù)的發(fā)展使得教學(xué)中多媒體的運(yùn)用越來越普遍。在教學(xué)過程中,教師可以為學(xué)生播放一些西方日常生活的視頻,讓學(xué)生在真實的語言環(huán)境中感受西方人的生活氛圍,通過幾組短片的比較,學(xué)生可以了解到,西方人在見面的時候,互相寒暄的方式不同于中國人:中國人在見面的時候,最常用的一句話就是“你吃飯了嗎?”這是社會背景以及人們的生活習(xí)慣造成的,是人們在長時間的語言交流下形成的一種習(xí)慣表達(dá)。
而通過短片,學(xué)生可以了解到,西方人見面最主要的話題是天氣,“Theweatherisgood.”(天氣不錯)。這是西方人的一種語言習(xí)慣,雖然和東方人見面時的問候語完全不一樣,但其性質(zhì)和作用是相同的,這只是一種長期遺留下來的語言習(xí)慣而已。英國是一個靠海的國家,受到海洋性氣候的影響,當(dāng)?shù)氐奶鞖庾兓容^頻繁,下雨是非常普遍的事情,所以一些英國人在出門時常常帶著一把傘,這一生活習(xí)慣久而久之也就形成了一種文化,而且英國人拿著傘的習(xí)慣一般被公認(rèn)為是比較紳士的行為,其實這樣的現(xiàn)象是受到天氣變化的影響的。學(xué)生了解到這樣的文化背景后,會對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生更加濃厚的興趣,文化知識的滲透使得英語學(xué)習(xí)不再是枯燥、乏味的,只有先對西方文化有更加深入的了解,才能對英語這一門語言有更深層次的了解,讓學(xué)生逐漸愛上英語學(xué)習(xí),提升自身的英語運(yùn)用能力。
二、在實踐中引導(dǎo)學(xué)生,培養(yǎng)學(xué)生思維習(xí)慣
學(xué)習(xí)英語,最終的目的是要讓學(xué)生學(xué)會運(yùn)用語言,不能只是讓學(xué)生掌握理論知識,還要讓學(xué)生學(xué)會正確地交流,在交流的過程中才能夠逐漸地培養(yǎng)學(xué)生的思維習(xí)慣,將漢語思維模式徹底地轉(zhuǎn)換為英語思維模式。在教學(xué)過程中,教師要有意識地培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力,開展一些實踐活動,讓學(xué)生參與進(jìn)來,在實踐活動中鍛煉學(xué)生的表達(dá)能力和語言運(yùn)用能力。一些學(xué)生可能存在語言上的誤區(qū),比如“我想我不行”,一些學(xué)生可能會表達(dá)成“IthinkIcan’t.”這樣的表達(dá)方式完全是按照漢語的思維來進(jìn)行的,是按照漢語逐字地進(jìn)行翻譯的,而正確的英語表達(dá)應(yīng)該是“Idon’tthinkIcan.”,在表達(dá)的時候,一定要留心英語的表達(dá)習(xí)慣,才能夠進(jìn)行正確的表達(dá)。另外,比如“blue”這個單詞,除了有“藍(lán)色”的意思之外,按照西方文化,還有些許消極的意思,如“憂郁”“沮喪”等,一般在情緒低落時就會用“blue”這個單詞來表達(dá),所以說在學(xué)習(xí)詞匯的時候,文化的遷移是非常重要的。教師還可以通過開展英語辯論會,讓學(xué)生多說、多練,鍛煉學(xué)生的英語語言能力。
總之,英語詞匯教學(xué)不僅是理論知識的學(xué)習(xí),還要在教學(xué)中滲透相關(guān)的文化知識,讓學(xué)生了解詞匯背后的西方文化背景。在這一過程中,教師的引導(dǎo)作用是非常重要的,學(xué)生了解到中西方的文化差異之后,可以盡量避免一些表達(dá)上的錯誤,以英語的思維模式來進(jìn)行語言表達(dá),幫助學(xué)生提高語言交際能力。
作者:王冬梅 單位:江蘇省沭陽縣外國語實驗學(xué)校