在线观看国产区-在线观看国产欧美-在线观看国产免费高清不卡-在线观看国产久青草-久久国产精品久久久久久-久久国产精品久久久

美章網 精品范文 語言理論論文范文

語言理論論文范文

前言:我們精心挑選了數篇優質語言理論論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。

語言理論論文

第1篇

關鍵詞:大學英語教學二語與外語克拉申理論習得與學得

現階段英語教學涉及面很廣,反映在外語學習或教學上就存在著許多看法和觀點。由于語言的習得是一個復雜的心理過程,語言習得的機制對于我們顯得既異常又熟悉,同時又是那么陌生。因此,作為一名英語教學工作者,本人一直希望能探索一條適合國人學習英語的捷徑,但又始終有不盡人意之處。究其原因現階段的英語教學,就自然會出現不同的著重點。本文就英語教學現階段的語言“習得”和“學得”展開一些探討。

一、現階段英語教學是外語教學

現階段的英語教學究竟是二語還是外語,我們就不得不提到二者的差異問題。目前大家對此的看法比較一致(Stern,1999:16)。“二語”常常指兩種情況:第一,任何一門晚于母語而被習得的語言;第二,從掌握語言水平的角度看,指的是一個人所講的‘弱式’語言和“次要”語言。所以“二語”指的是在本國內,人們學習并使用的某個非自己母語的語言;第二語言一般指在本國與母語有著同等地位的一種通用語。“外語”指本國語言以外的語言,自己國家以外的某個言語社區所講的、非自己母語的語言。因此,英語在我國不是第二語言,而是外語。在我國環境里進行的不是第二語言習得而是外語學習。或者說,中國的英語教學至少在目前仍屬外語教學。

二、語言“習得”和“學得”理論

“習得”和“學得”是外語教學理論研究中的兩個重要概念。20世紀80年代初Krashen提出的第二語言習得監控模式,是目前大家引用最多且建樹最大的第二語言習得模式。大家引用“習得”和“學得”時,其內在含義大多是按照Krashen對兩術語的界定標準。但是由于Krashen的理論由五部分組成,人們對其理論或假說往往也有側重,對其理論有不同的叫法。“習得”指學習者在自然語言環境中,無意識地將隱性知識內化。他認為,在習得的過程中,學習者不注意話語的形式,只注意他們所要表達或理解的意義。“習得”是一個下意識的過程。“學得”是指(通常是在正式的教室環境中)有意識的學習語言規則的過程。這種學習是系統的、正規的。學習者通過教師的講解或自己對語法書的閱讀而了解到一些語法規則,并且能感悟和談論這些規則。有意識學得的知識只能起到“監察”作用,即在說或寫的前后監察言語輸出是否合乎語法。他認為,只有潛意識“習得”的知識(隱性知識)才能使言語的輸入和輸出達到自動化,即能自然地運用語言;在使用第二語言時,“習得”看上去要比“學得”更重要。而“學得”的顯性規則(語法知識)的作用不大。也就是說,一個已經習得語言的人在交際時,他可以對書本上的語法知識一無所知,但卻能毫無障礙地進行交際。

因為我們如果用Krashen的觀點,那么我們也應該知道其他相應的條件背景,做到前后一致,不歪曲別人,不能給別人的術語增添一些你自己強加的內容。但這并不是說,別人的理論和學說就不能進一步的發展。學術討論必須有一個前提,你所用的術語是你自己創造的?還是引用他人的?如果使用某個術語時,加入了新的內容,就應該有所說明,或改換一種稱呼。三、討論與啟發

根據以上的討論,我們就我國國情下大學生對英語學得和習得過程的理解談以下幾點。

1.Krashen的習得或學得理論是在美國的教育環境中產生的

應該吸收其中的合理且能適合中國特色的外語教育的那部分,不能照搬照抄。但也不能用中國的標準對其理論狂轟亂炸。比如,不少學者對Krashen的習得/學得區分學持批評態度,稱他的這一區分缺乏科學依據。但如果我們按照Krashen思路理解其思想的話,我們就會發現有很多值得我們借鑒的地方。如“語言習得過程和兒童習得L1和L2時的過程相似”(Krashen,1981:1);“正式的學習環境對書面測試最好……有的研究顯示非正式環境對促進真實語言的使用有優勢,對習得有用。”這一點我相信有不少人都有體會。但Krashen還說,“正式環境既對習得又對學得有促進的潛勢”等(Krashen,1981:6)。那么我們的問題是,如何促進那種潛勢?如何解決外語習得中的“僵化現象”或“高原現象”?這些都是我國外語教學中值得進一步研究的問題。

2.Krashen語言習得經驗遷移到外語教學活動中,改良大學英語教學的模式

(1)樹立以人為本的教育思想,形成以任務為基礎的教學模式。盡管母語已足以幫他們解決在一般社會活動中所謂遇到的種種困難。但隨著社會活動空間的擴大,異族文化的交流,學生有學習第二語言或外語的需要。由此,我們外語教學的目的應該是幫助學生掌握運用外語做事的能力。

(2)建立愉快的學習環境。在課堂上,教師在言語、表情。姿態等方面都應表現出關懷、欣賞、肯定、鼓勵學生,幫助他們樹立學習信心,減少學習壓力,建立平等的師生關系。

(3)模擬真實的語言情景。由于客觀條件的限制,基礎階段的外語學習往往遠離現實生活,難以創造真實的生活情景。但在課堂教學活動中,并不是沒有真實性情景可依。一切與教學活動有關的因素都是體現真實情景的語料庫。可是,這個“語境庫”畢竟有極大的局限性。教師必須在“真實性”,與“無真實性”之間作出選擇,模擬真實程度不一的情況情景,這樣在很大程度上彌補上述“語境庫”的局限性,形成多層次情景。

(4)運用綜合的信息源和媒體。傳統的教學模式往往是單一媒體傳遞單源信息,結果學生難以提高各種語用能力,獲得真正的語言能力。隨著現代教育技術的發展,各種語言軟件的開發,我們完全有條件為學生創立一個多媒體,多信息源的教學體系,使學生在仿真的語言習得環境中學習外語。

(5)提高語言的接觸頻率。外語學習同母語習得一樣是一種實踐性很強的活動,它不但需要真實程度很高的活動空間,也需要一定量的活動時間。從某種角度來說,外語學習活動經歷三個階段:理解語言材料(信息輸入);豐富語言認知結構(知識積累);運用語言實踐(加工輸出)。外語教學的成功與否是以前兩階段為基礎,以學生語用能力的形成或提高為標準。所以,在課堂教學中,我們要保證信息輸入的密度、語言操練的密度、實踐活動的密度。

本文從“學得”和“習得”兩個方面探討了外語教學的中心應放在學生如何學方面,教師的“教”也要以學生如何學為基礎,充分利用學生的自身優勢,提高語言刺激質量,避免語言僵化。我國的英語教學不是Krashen式的二語習得,中國沒有二語習得的環境。所以,我國的外語教學不能完全照搬外國的第二語言習得/學得理論,而應該在借鑒的基礎上逐步摸索一條適合我國特點的大學英語教學路子和習得模式。

參考文獻:

[1]Hawkins,R.SecondLanguageSyntax:agenerativeintroduction[M].Blackwell.

[2]Skehan,P.ACognitiveApproachtoLanguageLearning[M].OUP,1998.

第2篇

1.1一般資料

本研究共選入180例患兒,其均是在2012年4月1日~2014年4月1日期間來我院接受診斷,所有納入研究對象均已簽署知情協議書。在180例患兒中,共有98例男性患兒,82例女性患兒。所有患者的年齡均在1歲至14歲之間,其平均年齡為(6±1.5)歲。按隨機數字表法將其分為兩組,其中觀察組和對照組各有90例患兒,對這兩組的患兒進行比較后發現二者之間并無明顯差異,不具備統計學意義(P>0.05)。

1.2方法對照組

患兒中采用常規護理方法,根據醫生的囑咐對患兒實施相對應的護理,如打針、換藥等。觀察組患兒中除了采用常規護理方法,還要利用肢體語言,主要表現在醫護人員在對患兒開展護理工作時,要注重面部表情,面帶微笑,對其充滿關切之情;要充分利用肢體語言與其溝通,做出善意的舉動,注意患兒的心理變化,做好心理安慰工作;要定期為患兒進行檢查,在打針或是換藥的時候,可以撫摸患兒的額頭、臉龐,以消除其心中的畏懼,利用一些肢體來轉移患兒的注意力。

1.3療效判斷標準

在對患兒進行接受度調查的時候,可以利用4級標準來評分。根據患兒的配合程度,可將護理效果的評判標準分為完全接受、部分接受、完全抵觸和部分抵觸。完全接受:患兒十分愿意接受醫護人員的診斷和鼓勵,其能積極配合醫護人員的工作,按時打針吃藥;部分接受:患兒基本能聽取醫護人員的囑咐,可接受部分的護理和治療,較為配合醫務人員的工作,但對某些護理內容具有抵觸情緒。不過在護理人員的心理安慰和鼓勵下最終仍能接受;完全抵觸:患兒對醫護人員的護理工作反映強大,十分反感,對其具有害怕之情,完全無法接受和配合醫護人員的工作;部分抵觸:患兒難以主動地配合醫護人員的工作,其內心十分不愿接受治療,具有抵觸情緒,但又被強迫的必須接受。

1.4統計學方法

采用SPSS19.0統計學軟件處理所述數據,利2用t檢驗分析計量數據,X分析計數數據。若P<0.05則視為具有顯著性差異,具備統計學意義。

2結果

通過對所選入的180例患兒進行分組比較,可得出:觀察組中的患兒對醫護人員護理的總接受率為94.45%,而對照組對醫護人員護理的總接受率則為71.11%。據此,觀察組和對照組患兒聽從醫生囑咐的狀況具有明顯的差異(P<0.05),

3討論

第3篇

文學是語言的藝術。選入高中語文第三冊的宗璞同志的散文《西湖漫筆》,文筆清麗典雅,語言優美凝煉,值得教者在教學時引導學生咀嚼玩味一番。

1.抓住“綠”字,潑墨如水。文章通過對西子湖畔秀麗山水的描繪,熱情謳歌我們祖國的偉大、可愛。作者緊緊抓住了西湖美景的主要特征——“綠”,不惜濃墨重彩、潑墨如水,為讀者展示了“一幅青綠山水”畫,使讀者置身于“綠”的海洋之中。請看,那林海是“綠沉沉”的;在靈隱一下車,“只覺得綠意撲眼而來”;道旁的古樹“蒼翠欲滴,似乎飄著的雨絲兒也都是綠的”;那飛來峰上的層層疊疊樹木,“有的綠得發黑”,“有的綠得發藍”;峰下蜿蜓的小徑,“布滿青苔,直綠到石頭縫里”;甚至連那溪水“也是碧澄澄的”。即便是同一個綠色,也各有不同:“黃龍洞綠得幽,屏風山綠得野,九曲十八澗綠得閑”。那蘇堤上的樹木,遠看時似乎覺得“從樹梢一直綠到了地下”;近看時才發現“原來樹身上布滿了綠茸茸的青苔……使得綠蔭蔭的蘇堤更加綠了幾分”。在花港,“看到了又一種綠”:“滿池的新荷,圓圓的綠葉”,“加了好幾處綠草坪”。就這樣,全文一共用了二十多個“綠”字,可讀者一點不覺得重復多余。正是這二十多個“綠”字,淋漓酣暢地揭示出祖國山水的青春與活力,使讀者透過那“活潑的綠色”領略到:我們的社會主義祖國,生機勃勃,欣欣向榮,前程似錦,有著茁壯的不可抗拒的生命力。作者為此著力于寫西子湖畔之“綠”,委實可以同朱自清先生的《綠》比美。

2.單雙音節,配合得當。漢語的詞匯以雙音節為主、單音節為次。但單、雙音節配合得當,就能產生語言節拍的長短,就產生了音樂感、旋律美。如本文劈頭一句:“平生最喜游山逛水。”音節搭配是“平生/最/喜/游山/逛水”,即“雙—單—單—雙—雙”。這樣,讀起來就使人覺得流暢順口,富有節奏感。如果改成全用雙音節:“平生/最最/喜歡/游山/逛水”,讀起來就顯得單調、呆板,缺乏音樂感了。我國清代古文家劉大kuí@①在《論文偶記》里強調:“文章最要節奏,譬之管弦繁奏中,必有希聲窈渺處。”這個見解是很精辟的。這里所說的“節奏”,就是指“音節”。可見音節乃是構成文章語言音樂美的基本因素。

3.平仄相間,瑯瑯上口。古人作詩為文非常講究聲律。所謂聲律,就是平仄的格律。今人寫文章雖無需講究平仄格律,但平仄的一般規律也應予以注意。因為平仄相間可以形成聲調的有規律的高低強弱;而聲調的高低強弱有了規律,語言就會有明快的節奏,讀起來就瑯瑯上口。因此寫現代文章一般也要注意在句子的末尾或句中各詞(字)的搭配上交錯地安排平聲和仄聲,借以創造語言的音樂美。宗璞同志正是這樣做的,她在運用排比句式時尤其注意了這一點。

黃龍洞綠得幽,屏風山綠得野,九曲十八澗綠得閑。

這個排比句中三個分句的落腳字為:平—仄—平。

有的青苔,形狀也有趣,如耕牛,如牧人,如樹木,如云霞。

此句四個排比分句的后一個詞是:平平—仄平—仄仄—平平。

六月,并不是好時候,沒有花,沒有雪,沒有春光,也沒有秋意。

此句中四個排比分句的末一個字是:平—仄—平—仄。

以上三句中對應位置上的字詞的平仄相間,形成了聲調的時高時低,音響的時強時弱,讀起來十分順口,聽起來非常舒適。如果一平到底,或一仄到底,或平仄雜亂,則不但不好聽,而且也拗口難讀。(按:第三個例子摘自作者的原文。中學課本的編者將此句改為“……沒有春光,沒有雪,沒有秋意”。這樣,落腳的字就變成:平—仄—仄,就破壞了這一句的韻律美了。因此我認為還是不改為好。)

4.長短句式,交相互用。長短句式交替使用、合理搭配,誦讀起來就抑揚頓挫、富有變化,時而如涓涓流水,時而如急風驟雨,具有極強的音樂感染力。如:“亭旁溪水錚cōng@②,說是溪水,其實表達不出那奔流的氣勢,平穩處也是碧澄澄的,流得急了,水花飛濺,如飛珠滾玉一般,在這一片綠色的影中顯得分外好看。”這段話一共有八個小句(分句),這八句的字數分別是"6-4-12-9-4-4-7-15",這是一個地道的“散句”,它由八個格式不同、結構各異、長短不一的句子錯綜地排列在一起,具有此起彼伏,靈活多變的特點,能避免單調、死板,取得明快、生動、活潑、和諧的修辭效果。

5.排比、對稱,氣勢有力。排比、對稱句式都屬于“整句”。整句的修辭效果是形式整齊,聲音和諧,氣勢有力,語意鮮明。本文中的排比、對稱句式比比皆是,這里略舉數例:

黃龍洞綠得幽,屏風山綠得野,九曲十八澗綠得閑……

作者抓住了西湖風景的總特點——“綠”,一口氣把三處地方不同的“綠”勾勒在讀者的面前,真是觀察精細,感受入微。

那五百里滇池粼粼的水波,那興安嶺上起伏不斷的綠沉沉的林海,那開滿了各色無名的花的廣闊的呼倫貝爾草原,以及那舉手可以接天的險峻的華山……曾給人多少有趣的思想,曾激發起多少變幻的感情。

這段話前四句是排比,后兩句是對稱(只有兩項,類似對偶,但不是對偶),集中地描繪了祖國山川的壯麗多姿和雄偉氣勢,傾注了作者無比熱愛祖國大自然的熾烈感情,字里行間充滿了作者的自豪感。

還有如“那溫柔的微笑,那嘴角的線條,那手的表情……”,“……如耕牛,如牧人,如樹木,如云霞”,“變得快,變得好,變得神奇”,“論秀媚,西湖比不上長湖,天真自然,楚楚有致;論宏偉,比不上太湖,煙霞萬頃,氣象萬千”,“……有的綠得發黑,深極了,濃極了;有的綠得發藍,淺極了,亮極了”,“……或亭亭立于水上,或宛轉靠在水面……”,“兩三人尋幽訪韻固然好,許多人暢談暢游也極佳”等等,排列勻稱,氣勢貫通,節奏明朗,音律激昂,給人一種強烈的音樂美感。

6.比喻、比擬,熨貼傳神。這篇散文大量地運用了比喻和比擬手法。先看比喻:

亭旁溪水錚cōng@②……流得急了,水花飛濺,如飛珠滾玉一般,在這一片綠色的影中顯得分外好看。

把水花飛濺的情景比作“飛珠滾玉”,多么熨貼自然,生動形象,既寫出了流水的速度之快,又寫出了溪水的光彩色澤,給人以動態的美感。“珠”和“玉”都是人們心目中“美”的象征,用它們作比,作者對祖國大自然的贊美之情就頓時溢于言表!

有的青苔,形狀也有趣,如耕牛,如牧人,如樹木,如云霞;有的整片看來,布局宛然,如同一幅青綠山水。

如果說前一例是一般的明喻,那么,這一例是特殊的明喻——博喻+明喻的連用。此例以分號為界,可分為兩層:先是用四個喻體從不同角度來比喻一個本體,即“博喻”;然后又用另一個喻體來比喻另一個本體,這是暗喻的連用。這種接二連三的反復設喻,加強了語意,增添了氣勢,多角度、多層次地刻畫了青苔的形象、色彩之優美、有趣,使人讀了仿佛置身于美不勝收的畫廊之中,流連忘返。(按:此例中的最后一個分句有語病。“山水”顯然是不能用數量“一幅”來限制的。作者的意圖是要把有關西湖的美景比作一幅青綠山水畫,可是掉了一個“畫”字,“青綠山水”不但跟“一幅”搭配不攏,而且也不成其為“喻體”了。)

再看比擬例:

這次卻見變得開展了,加了好幾處綠草坪……頓覺天地廣闊了許多,豐富了許多。那在新鮮的活水中游來游去的金魚,一定會知道得更清楚罷。

這里是寫“花港”之變。作者在上文說過:“和全國任何地方一樣,隔些時候去,總會看到變化,變得快,變得好,變得神奇。”有趣的是,作者讓“金魚”做見證人,大大增強了文章的表達效果,真是神來之筆!

更何況西湖連性情也變得活潑熱鬧了,星期天,游人泛舟湖上,真是滿湖的笑,滿湖的歌!西湖的度量,原也是容得了活潑熱鬧的。

如果說前一例是比擬中的擬人,那么,這一例既有擬人,又有擬物。此例生動地描繪了人們游覽西湖的活潑熱鬧的景象。在我們社會主義的祖國,人們在工余之暇,來調養身心,享受祖國的山水之美,這種活潑熱鬧的場面,確是意味深長的,作者看了,怎能抑制得住內心的激動呢!這種情景交融的景物描寫,與成功地運用比擬手法是分不開的。

還有如“西湖,仿佛在半醒半睡”,“柳枝兒一擺,似乎蹬著腳告訴你,春天來了”,“葉面上的水珠兒滴溜溜滾著,簡直好象滿池的荷葉都要裙袂飛揚,翩翩起舞了”,“遠水如煙”,“遠山……如同凝住了一段云霞”等等,都是極形象傳神的比擬和比喻,把敘述的對象說得十分鮮明生動,充分抒發了作者的思想感情,大大增強了文章的感染力。

7.對比、引用,深化主題。文章中兩處用了對比手法:

都錦生織錦廠在我印象中,是一個窄狹的舊式廠。這次去,走進一個花木蔥籠的大院子,我還以為找錯了地方。

最初到花港時,印象中只是個小巧曲折的園子,四周是一片荒蕪。這次卻見變得開展了,加了好幾處綠草坪,種了許多叫不上名來的花和樹,頓覺天地廣闊了許多,豐富了許多。

以上兩例寫西湖風景的另一個特色——變。這個“變”字點染了時代的特色:50年代的西湖,如同我們偉大的祖國一樣,日新月異地變化著、發展著。作者雖然只寫了“都錦生織錦廠”和“花港”的發展變化,卻能使人窺一斑而知全貌,看到了整個祖國飛躍前進的身影。這樣就大大地深化了文章的主題。

文章中的引用,也有兩處。一處是寫六月雨天,沒有春光,不是觀賞西湖的好時光。但不要灰心,有坡的詩句在:“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。”(《飲湖上,初晴后雨》)作者告訴我們:水光之好,山色之奇,須仔細觀賞、領略才是,千萬不能性急,因為蘇公是最解西湖的人。讀了這兩句詩,我們就有“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”的感覺,心中充滿了信心,并初步了解到了西湖景色之奇特奧妙。

另一處是在描寫人們游覽西湖的活躍熱鬧的場面時引用了坡的詞《江城子·密州出獵》中的一句:“老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。”蘇詞所寫,是形容他任密州太守時出獵的景象,那時的所謂“傾城隨太守”,實是夸張之詞。城里的勞動者哪有閑情逸致去看達官顯宦們射獵取樂呢?跟隨的無非是一些游手好閑者而已。然而,今天人們游西湖卻不同,那是勞動人民為調節生活節奏,消除工作疲勞來領略山水之美,以便用更充沛的精力投入來日的勞動建設中去。時代不同了,這種“熱鬧”的意義也迥然不同。這樣,對深化作品的主題就起了畫龍點睛的作用。

8.量詞變換,表意確切。文章中“數詞+量詞+名詞(或帶定語)”的語言結構很多,光是用數詞“一”跟量詞、名詞組成的結構就有十多處。如“一種奇怪的力量”、“一句好話”、“一片迷蒙”、“一片綠色”、“一層銀灰的顏色”、“一種莽莽蒼蒼的感覺”、“一幅青綠山”、“一種蓬勃的生機”、“一段云霞”、“一條歡蹦亂跳的大鯉魚”、“一個窄狹的舊式的廠”、“一個花木蔥蘢的大院子”、“一處觀賞地”、“一首《江城子》”、“一個鞋匠”等等。這十多個量詞分別用于十六處,除少數相同外,其余都各盡各責,互不重復,表意十分確切,不好隨便調換。這也同樣表明作家運用語言技巧之嫻熟,值得我們學習。

9.重詞迭字,鏗鏘悅耳。我們把間隔出現的詞稱為“重詞”,接連出現的字稱為“迭字”。本文中這方面的例子俯拾皆是,上面例句中已出現了一部分,這里不妨再舉出一些(加“。”的為重詞,加“.”的為迭字):

匆匆地來,又匆匆地去。

層層疊疊的樹木……

平穩處也是碧澄澄的……

一棵棵樹身雖然離得較遠,卻給人一種莽莽蒼蒼的感覺……

樹身上布滿了綠茸茸的青苔,那樣鮮嫩,那樣可愛,使得綠蔭蔭的蘇堤,更加綠了幾分

白茫茫的湖水……

真是滿湖的笑,滿湖的歌!

這些重詞迭字遍布于整篇文章之中,不僅使行文從容不迫,舒緩流暢,而且節奏鮮明,音韻和諧,讀來丁當有聲、鏗鏘悅耳,使語言產生了“玲玲如振玉,累累似貫珠”的音響效果,讀來賞心悅目、心曠神怡。

字庫未存字注釋:

主站蜘蛛池模板: 国产精品美女久久福利网站 | 最近免费中文完整视频观看 | 精品久久久久久久高清 | 欧美在线免费看 | 最新欧美精品一区二区三区 | 五月婷婷丁香在线观看 | 成人四虎影院 | 四虎最新永久免费网址 | 国内精品久久久久影院亚洲 | 波多野结衣午夜 | 国产做出在线 | 传媒麻豆 | 国产亚洲欧美一区二区三区 | 亚洲天堂国产精品 | 在线看国产人成www免费看下载 | 伊人激情综合 | 亚洲欧美偷拍视频 | 久久国产精品亚洲一区二区 | 亚洲综合狠狠 | 国产伦视频 | 久久国产精品亚洲一区二区 | 羞羞视频入口网站 | 中文国产成人精品久久下载 | 国产精品黄色片 | 成人精品一区二区久久 | 一级毛片中文字幕 | 麻豆www| 黄色福利影院 | 亚洲精品久| 色婷婷狠狠久久综合五月 | 第一福利视频网 | 亚洲一区二区三区播放在线 | 激情五月婷婷小说 | 一男二女无删减版在线观看 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 亚洲网址在线观看 | avtt男人天堂 | 久久3| 和日本免费不卡在线v | 亚洲国产成人资源在线桃色 | 亚洲视频在线免费 | 精品欧美一区二区精品久久 |