本站小編為你精心準備了圖書館出版物國際交換研究參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
《圖書館論壇雜志》2015年第五期
1.1用于交換的出版物來源分析
1.1.1美國國會圖書館的復本資料交換計劃(DuplicateMaterialsExchangeProgram,DMEP)美國出版物呈繳制度健全,為保證國會圖書館對本國出版物入藏的全面性,1870年美國國會批準,將美國版權局的管理權劃歸國會圖書館,從立法和行政賦予國會圖書館強制征收呈繳本的權力[3]。一方面1870年的著作權法要求每種書、小冊子、地圖、照片、版畫、樂譜都必須按照相應的條例向國會圖書館提供兩冊樣品;另一方面作為美國版權法執行機構,國會圖書館負責美國國內各種圖書資料的版權登記,為使知識產權得到政府保護,出版社履行繳送義務的積極性較高。科學的制度設計和法制建設為美國國會圖書館的文獻資源建設提供了保證。在滿足保存本庫需求的同時,供開架流通使用的復本在一定的使用周期后仍具備完整性和可利用性。為充分合理地利用上述資源,美國國會圖書館將這部分館藏的復本單獨抽取,建立起旨在實現文獻資源共建共享、復本資源循環利用的出版物國際交換模式,即復本資料交換計劃。該計劃采取圖書館際出版物交換協議合作的半封閉式模式,向資格單位提供圖書的交換服務。
1.1.2中國國家圖書館的購買式交換源作為我國出版物指定收藏單位之一,中國國家圖書館的前身國立京師圖書館于1916年開始獲權接受國內出版社呈繳本;1991年新聞出版署的《重申〈關于征集圖書、雜志、報紙樣本辦法〉的通知》((91)新出圖字第990號)規定國內初版圖書須向國家圖書館繳送3份,重印書繳送1份,在行政上確定國家圖書館接受繳送的權利和各出版社按時呈繳的義務。但由于我國對國有資產的管理有嚴格的規定,國家圖書館在處置館藏體系中溢出的呈繳本文獻時須嚴格履行調撥審批程序,且調撥工作通常只涉及國內,溢出文獻的利用并不用于國際交換,因此中國國家圖書館采取專項財政撥付用于購置出版物交換書刊資料的辦法,保障交換工作的順利開展。出版物國際交換具有文獻資源建設和傳播先進文化的雙重使命。一方面采用購買文獻作為交換源的方式可以打破復本數量限制,避免因繳送本資源稀缺導致交換需求無法得到有效滿足,避免“先到先得”的交換配給方針無法滿足國外圖書館了解中國、研究中國的實際需求;另一方面,經過流通后的復本文獻品相往往不佳,剔除的時間周期較長,不能很好地滿足對方圖書館收藏、利用的需求。采用購買方式獲取的文獻質量較高,時效性更強,對方圖書館采選的積極性更高,能夠更好地強化雙方的交換合作。
1.2政府出版物交換的比較分析
1.2.1美國國會圖書館與政府出版局(U.S.Gov-ernmentPrintingOffice)的合作為使全國各系統政府信息的出版和更為公開和權威,1813年經過國會批準,美國成立專門出版政府出版物的行政機構,即美國政府出版局,隸屬美國商務部,負責采集、編目、出版、發行和保存國會的政府出版物,包括國會報告、國會意見、聽證會記錄、國會辯論記錄、國會檔案、法院資料以及由美國具體實施部門如國防部、內政部、勞動部、總統辦公室等出版發行的文件[4]。美國國會圖書館作為為美國國會提供立法決策服務的重要智庫,不僅在收集各國政府出版物方面著力頗深,通過購買和協議交換的方式搜集到中國、歐盟、日本、韓國等的相關文獻,而且在推進本國政府信息在世界范圍的公開方面也發揮著重要的作用。按照交換協議,國會圖書館將交換方的受贈文獻名錄定期發送給政府出版局,并根據美國國家實際戰略需求動態調整、維護外發出版物的范圍。政府出版局則根據目錄要求,直接將最新出版的政府出版物的紙本或縮微品郵寄至各交換圖書館,實現了文獻發行、傳播的同步化、專業化,減少各行政機構間的冗余環節。國會圖書館同政府出版局的這種合作集成發揮了兩個機構的業務優勢,保證了美國政府信息對外宣傳工作的完整性和權威性,使國會圖書館在政府出版物的入藏和推廣方面取得了雙贏的效果。
1.2.2中國國家圖書館的集成式政府出版物交換中國國家圖書館比較重視國外出版物的資源建設,下設的國際組織與外國政府出版物閱覽室為中央黨政軍領導機關和科研機構提供高效、全面的信息咨詢服務。然而我國政府出版物出版較歐美復雜,許多國外圖書館在獲取上述文獻時往往難以達到精確采選的目的。首先,我國沒有專門的政府出版物發行機構,各地區、行業通過歸口管理的方式,委托相關出版社自行出版,從裝幀形式到題名擬定都沒有統一的規定。其次,我國政府出版物的形式靈活多樣,除全國人大、全國政協、國務院的各項法律法規和行政命令,還包括人民出版社出版的白皮書系列、社科院系統出版的藍皮書系列等官方、半官方出版物,國外圖書館的采訪館員往往因為對上述情況的不熟悉而發生誤判。為確保國外重要圖書館能夠及時全面地入藏我國各類政府出版物,推進政府信息的公開化和國際化,中國國家圖書館每年以重點出版社為線索,以行業區劃為著眼點,定期追蹤國內政府出版物的發行動態,在財政專項經費的保障下,通過購買到館的方式,根據對方圖書館的實際需求將上述文獻及時交換至國外,在向世界介紹中國的同時,也確保了我國政府出版物的海外傳播。
1.3出版物交換數字化平臺的實踐對比
1.3.1美國國會圖書館的出版物交換數字化平臺目前美國國會圖書館與世界上4000多家圖書情報機構建有交換合作關系,龐大的用戶群為用戶管理和需求應答帶來了較大的成本壓力。為解決上述問題,使復本交換更為科學、準確、便捷、高效,該館研制開發了一個線上選書系統WebDMEP[5]。與傳統的通過郵寄—接收印刷型交換目錄的工作模式相比,WebDMEP在直觀性、便捷性、交互性等方面都有了改進,主要體現在三方面。(1)基于動態控制的“先到先得”原則。美國國會圖書館將館藏復本作為交換源,因此在實踐中,交換資源呈現出較為顯著的有限性和稀缺性。面對數量龐大的用戶,傳統信件通聯的交換方式無法準確地調劑用戶獲取有限復本資源的優先順序。一方面,如果以選書信件到館的時間順序作為判定“先到先得”的標準往往有失公允,也為交換通聯的管理增加了工作成本;另一方面,對方負責交換采選的館員由于不能及時得知復本實際的存留量,只能按照本館的實際需求進行勾選,造成大量的重復勞動,導致訂單的實際到書率不高。WebDMEP系統為用戶提供了便捷、高效的選書途徑,類似網上購物式的網站設計,使用戶能夠在簡單的提示下正確使用。通過該平臺,用戶可以即時查看所選書目,通過復選框選中書目后,可先放入“選書車”(Cart)中備查。在復選“選書車”中書目后,進一步選擇確認便可生成最終的訂單。一條書目記錄一旦被某一用戶選中,則不再會被其他用戶選擇,系統顯示的復本數量會隨著用戶的選取情況動態調整,如果復本數量為0,則該條書目將自動被系統屏蔽。(2)與書目數據關聯的分類采選功能。技術上WebDMEP的后臺數據與國會圖書館的書目數據總庫實現了實時掛接,因此在用戶登錄該選書平臺時可直觀地獲取到所選圖書出版項等基本信息。同時在這種數據共享機制下,平臺依據出版物書目數據中的分類號,將海量的復本資源按杜威十進制分類法分成了12個大的部類(見表2)。這種做法為交換方有針對性地根據各自館藏重點開展采選工作提供了有力的技術支撐。(3)嚴格對等的交換配額原則。在交換權利義務上,美國國會圖書館遵循對等政策,即依據交換到館的出版物數量來核定可提供的復本數量。系統根據上年度的統計情況,計算出本年度每個用戶的采選額度,用戶在登錄后可以通過賬戶查詢的方式獲知各自的采訪權限。如果交換戶在自然年結束時未完成所得復本配額的采選,其余額可累計到下一年度繼續使用。通過該平臺系統,大多數的用戶還可使用上述額度以續訂長期訂單的方式訂閱國會及國會圖書館的年度報告,以及其他圖書館的出版物。
1.3.2中國國家圖書館的出版物交換數字化平臺中國國家圖書館的出版物交換業務自動化平臺是出版物交換工作模式轉變的集中體現,該平臺的核心功能———動態“自助選書”系統的建設理念是:由過去點對點的傳統服務模式轉變為現在的點對面的服務模式,從而提供更加人性化、自助式、全方位的服務。一方面,通過積極利用現代網絡技術實現自助選書,大大提高交換效率;另一方面,國家圖書館通過平臺媒介將反映我國政治、經濟、文化發展成果的優秀出版物推廣出去,使書籍成為傳播我國先進文化的媒介。其功能特點主要體現在三方面。(1)滾動式的書目更新機制。中國國家圖書館出版物交換平臺上交換書目以定期的形式進行替換式更新,即在堅持貫徹落實國家對外宣傳工作政策方針的前提下,兼顧出版物的學術質量和價值定位,科學編訂出版物交換目錄。經與出版社確認庫存后,國家圖書館將目錄掛接到網站上,同時系統會向交換單位自動發出郵件提醒,告知對方新的目錄已正式開始接受交換采選。為了突出交換重點,確保目錄圖書的采到率和采全率,網站會同時保留最近3期目錄,新目錄時最早的目錄將會被自動替換。目前中國國家圖書館每年編訂10期交換目錄,除涵蓋部分重點出版社的高質量學術出版物外,每期還將根據時事和國內重要出版物獎項策劃特色鮮明的主題,如延安文藝座談會七十周年專題、黨的十八大政策解讀等時事專題;“茅盾文學獎”“文津圖書獎”等出版獎項專題和本年度最新法律法規、政府出版物專題等。(2)按需交換的交換配額原則。在經費允許的情況下,中國國家圖書館的出版物交換采取較為靈活的按需交換原則進行額度配給,特別是在歐美部分國家受經濟危機影響,圖書館預算普遍削減的情況下,對于部分重點圖書館采取適度多予少取的辦法,保證了對方圖書館中文重點文獻的入藏和國內優秀出版物的宣傳效果。此外,針對國家“一帶一路”戰略,國家圖書館還有針對性地制訂了相關國家的重點圖書館傾斜交換政策,根據2014年交換統計數據,“一帶一路”概念國家中,除對日本國立議會圖書館交換順差10.4%外③,同其余國家圖書館的出版物交換均呈現出不同程度的逆差。(3)獨立的交換信息檢索引擎。由于采取獨立購買的方式作為交換源,中國國家圖書館出版物交換平臺上的出版物數據與館藏書目數據是不同步的,用戶在采選、查詢交換目錄信息時無法獲取MARC格式的書目數據信息。但是,為了方便用戶的交換采選,在上傳交換目錄時,國家圖書館對出版商提供的基本字段進行了編輯和錄入,并提供獨立的目錄檢索功能,用戶可以根據自己的需求設置不同的檢索條件進行書目查詢,如可以從書名、作者、ISBN、出版年等檢索點實施檢索。瀏覽目錄是不需要登錄的,有興趣瀏覽的人都可以隨時了解交換文獻的情況。綜上,可以通過表3,以簡要的方式概括中美兩國國家圖書館出版物國際交換實踐各方面的特點。
2對我國出版物國際交換實踐的啟示
2.1探索數據捆綁交換的新模式書目數據是館藏文獻的縮影,是圖書館整個文獻服務體系建設的核心,也是文獻資源共建共享的重要內容,因此信息組織工作是圖書館重要的基礎工作。出版物國際交換的表象是資源的交換,實質是文化交流。在信息組織高速發展的今天,如果在出版物交換工作中加之以書目數據的共享,將對進一步提升交換工作的質量具有重要意義。首先,數據捆綁交換將提高交換戶的交換熱情。中國國家圖書館的交換工作向外推介的是中華優秀文化,因此基本都是中文文獻資源。囿于圖形文字輸入等原因,對中文資源進行信息組織對國外交換館來說始終都是難題,因此數據捆綁交換將極大地解決國外交換館的中文文獻編目問題,從而解除了交換館的后顧之憂,有利于提高交換館的交換熱情;其次,借助交換平臺,可以促進國內外圖書館編目工作相互交流,明晰異同,特別是以國際通用標準編制中文文獻資源書目記錄將極大地推進中國國家圖書館編目的國際化進程。數據捆綁交換的主要工作內容包括兩方面:首先,要求交換館在提供交換文獻的同時也提供匹配的書目數據;其次,國內圖書館在向交換館寄發交換中文文獻時,也提供匹配的書目數據。由于中國國家圖書館中文文獻采用CNMARC格式編目,內容標準上遵循《中國文獻編目規則》,這與國際上通用的MARC21格式、遵循的AACR2或數字環境下用于資源描述和檢索的新標準RDA均存在著較大差異,目前的中文書目數據無法直接進行捆綁交換。因此,該項工作的重點內容是在交換前按國際通用標準為中文文獻資源編制書目記錄,而國內在編目實踐中尚無此方面的經驗,因此這項工作也是開展捆綁交換的難點。
2.2探索購買與復本協調利用模式在出版物交換的來源選取上,要處理好購買新書與利用復本之間的關系,使出版物交換來源由單一型向復合型轉變。交換主體對某一特點出版物的需求數量是難以精確預估的,購買新書的方式可以根據實際發生的訂單數量按照交換戶的需求配置資源,而且作為文獻資源建設的重要手段,新書具有較強的時效性和較好的品相外觀,比較容易受到合作單位的歡迎。復本交換則在節約經費和資源重復利用方面具有不可替代的優勢,一方面將館藏溢出資源交換至合作單位有利于交換主體圖書館盤活冗余資源,清理存儲空間,實現文獻資源建設的良性循環;另一方面,使用率較低的復本在流通后仍能保持較好的品相,特別是部分高碼洋科學技術類文獻,在出版物國際交換的實踐中受到專業型圖書情報機構的歡迎。購買新書與復本利用在屬性特點上優勢各異,在保證交換客體權益的前提下,根據交換具體情況的不同,探索圖書館間資源共建共享的良性合作機制具有重大的現實意義。
2.3探索數字出版物交換的新模式新形勢下,網絡環境與數字資源對圖書館提出了全新要求,讀者閱讀習慣也隨之改變,出版物交換要與時俱進,實現交換載體、交換技術、交換手段以及合作模式的全方位轉型,從而適應數字時代的全新變化。功能性平臺的建設是數字資源交換與利用的前提,目前國內外出版物交換數字化平臺仍停留在實體文獻的書目信息整合和需求應答層面,尚無數字資源交換的成熟經驗。未來交換業務的發展應以資源整合技術和數據庫服務技術為切入點,一方面厘清可用于交換的數字資源的線上整合方式和控制方法,摸索簡潔、清晰的資源列表和信息發現方案,探討可用于交換的數字資源跨平臺的接駁和訪問模式,力圖減少平臺的跳轉環節,便捷用戶訪問;另一方面,在開放程度上對不同交換資源的訪問方式與利用方式加以區分和規范,并做好用戶訪問范圍的控制工作,探索數字化條件下信息交換的新模式。
作者:黃亮 李偉 單位:國家圖書館館員