本站小編為你精心準(zhǔn)備了國內(nèi)外文旅交流視覺形象設(shè)計(jì)映射參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
[提要]本文從梳理中俄文旅交流溯源開篇,通過挖掘我國對(duì)俄文旅活動(dòng)視覺設(shè)計(jì)分析跨文化交流活動(dòng)中的中國優(yōu)秀文化元素,討論在新時(shí)期新形式下中俄文化旅游活動(dòng)中設(shè)計(jì)傳播的對(duì)象,探索設(shè)計(jì)未來發(fā)展趨勢(shì),以及新媒體時(shí)期有效的傳播方法,以期為國內(nèi)同類設(shè)計(jì)主題提供參考性文本。
[關(guān)鍵詞]中俄文旅交流;視覺設(shè)計(jì);文化自信
一、中俄文旅設(shè)計(jì)的溯源與文化交流
2018年是改革開放四十周年,當(dāng)我國文化產(chǎn)業(yè)從初期發(fā)展走向繁榮,我國與海外民族之間的文化交流也逐漸從邊緣走向中心。中俄文化交流最早是通過絲綢之路有了間接的交流,后期發(fā)展為直接的交流。17世紀(jì)初,兩國開始正式的外事接觸,那時(shí)主要表現(xiàn)在互派使臣、通商、開展文化交流;到了18世紀(jì),俄國甚至出現(xiàn)了“中國熱”現(xiàn)象,對(duì)中國的文化興趣達(dá)到了一個(gè)峰值。俄國的貴族深受東方文化的影響,曾襲用東方的生活方式,例如飲茶與服飾,還有大批的中國設(shè)計(jì)物品運(yùn)往俄國進(jìn)行交易。康熙年間俄國派使臣出使中國,開啟了國家間的正式訪問,而民間的交流則體現(xiàn)在以貿(mào)易為主的旅游商貿(mào)交流。黑龍江沿線以北、烏蘇里江以東地區(qū)被割占之前,當(dāng)?shù)厣畹闹饕袧M族、漢族、赫哲族等民族,這些民族的文化歷史交叉與沉淀使得中俄兩國有著小部分共同的文化溯源。進(jìn)入當(dāng)代,國家和民間、文化與商業(yè)等各個(gè)層面的文化交流增多,從各個(gè)維度形成了意義更為廣泛的旅游綜合屬性。旅游是文化的載體,作為文化交流中較為活性的因子,逐步成長(zhǎng)為國家支柱產(chǎn)業(yè)。旅游的發(fā)展可以帶來文化的交流與融合,文化繁榮可以提高旅游的質(zhì)量,為旅游提供活力與內(nèi)涵。旅游逐漸變成文化展示的舞臺(tái)和載體,旅游內(nèi)涵涵蓋的范圍和設(shè)計(jì)觸點(diǎn)也越來越寬泛,并且逐步形成旅游品牌,設(shè)計(jì)意識(shí)通過產(chǎn)業(yè)的發(fā)展定位而產(chǎn)生。在設(shè)計(jì)中,文化轉(zhuǎn)化為視覺符號(hào),在更為輕松的情境下即旅游活動(dòng)中達(dá)到傳播的效果。在中俄文化旅游交流的視覺設(shè)計(jì)中,也不僅是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的視覺元素符號(hào)設(shè)計(jì),或者是簡(jiǎn)單地展示民族歌舞和藝術(shù),而更看重的是在全球背景下的文旅品牌文化認(rèn)同。近年來,我國舉辦了多次“中俄文化大集”(圖1),這個(gè)活動(dòng)成為中俄文旅交流活動(dòng)中的典范,多年來逐步形成了品牌文化。“大集”中的歌舞、服裝等富有設(shè)計(jì)感的元素促進(jìn)了兩國文化交融,國際社會(huì)對(duì)中華文化的興趣與日俱增,也有效增進(jìn)了我國人民的文化自信。
二、中俄文旅設(shè)計(jì)中的文化融通
多元的文化價(jià)值觀沖突和碰撞在文化旅游視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)中成為首要考慮的問題,充分理解中俄文化的差異,是對(duì)俄文旅交流活動(dòng)品牌策劃中的重中之重。中國和俄羅斯在經(jīng)濟(jì)上密切聯(lián)系,文化上彼此欣賞。中俄兩國要形成文旅品牌文化的互相吸引,首先要彼此尊重兩國文化之間的差異。比如,在設(shè)計(jì)中中國人喜愛數(shù)字“3”和“9”,而俄羅斯人更喜歡“7”,認(rèn)為“7”代表幸福和神圣。兩國人民對(duì)于喜愛的動(dòng)物、植物等均帶有價(jià)值觀念方面的差異。俄羅斯人喜歡棕熊,因?yàn)樽匦芫哂袕?qiáng)大的捕獵能力,生存能力極強(qiáng),是神的化身;中國人喜歡熊貓,在中國人觀念里物以稀為貴,熊貓是稀有動(dòng)物,并且友好、憨態(tài)可掬,所以常常被當(dāng)作國家間交流的使者。中國東北毗鄰邊境,長(zhǎng)久以來隨著邊境貿(mào)易的開放,使中俄文化不斷交流與融合。兩國地域氣候的相似,以及早期的城市建設(shè)和經(jīng)濟(jì)往來的關(guān)系,也形成了中俄文化在區(qū)域建筑風(fēng)格和繪畫藝術(shù)等各個(gè)方面融通的特點(diǎn)。哈爾濱市的建筑風(fēng)格和教堂文化就是中俄文化融合的產(chǎn)物。在民俗方面,共同的寒冷氣候使得兩國人民生活中都喜好飲酒驅(qū)寒,形成了北方民族與俄羅斯人民生活中“酒文化社交”的共同社會(huì)特點(diǎn)。艱苦的氣候環(huán)境也造就了兩國人民不畏困難、艱苦卓絕的民族精神。另外,獨(dú)特的文化環(huán)境和地理位置形成了獨(dú)具特色的文化旅游產(chǎn)業(yè),這也為中俄文旅品牌的搭建提供了地域性文化交流的橋梁。在設(shè)計(jì)中,除了考慮跨文化差別、對(duì)象的分析和視覺藝術(shù)規(guī)律以外,了解受眾心理,是設(shè)計(jì)的前置條件。只有了解受眾、分析受眾的心理,才是一個(gè)品牌策劃與設(shè)計(jì)成功的前提。在對(duì)俄旅游設(shè)計(jì)當(dāng)中如果不能體現(xiàn)出民族設(shè)計(jì)的特征,設(shè)計(jì)就不會(huì)更好地起到傳播的作用。設(shè)計(jì)師如果缺少對(duì)傳統(tǒng)文化元素的提煉和理解,即便掌握了設(shè)計(jì)技能,也不能夠有效傳達(dá)民族的氣息。按照國際旅游的規(guī)律性評(píng)價(jià),目前兼具兩國特色的交流的成熟設(shè)計(jì)品牌相對(duì)較少。所以在設(shè)計(jì)中需要強(qiáng)化國際化意識(shí),保證設(shè)計(jì)兼具品牌價(jià)值和文化融通,才能更好地為旅游增加創(chuàng)新力與活力。
三、從設(shè)計(jì)角度看中俄交流中的中國文化映射
設(shè)計(jì)中國銀行標(biāo)識(shí)的香港設(shè)計(jì)師靳埭強(qiáng)提到自己對(duì)設(shè)計(jì)的感悟時(shí)曾說,我們不一定要畫上京劇臉譜、穿上龍袍才能讓人認(rèn)出自己是中國人,這是中國的設(shè)計(jì),我們完全可以用非常國際化的元素,符號(hào)是國際化的,但表達(dá)的思想是中國的,是中國的文化[1]。設(shè)計(jì)是文化的映射,設(shè)計(jì)不僅具有強(qiáng)大的形象化的傳播能力,還承載著人類社會(huì)長(zhǎng)期形成的各種文化信息。圖形、符號(hào)和色彩是構(gòu)成設(shè)計(jì)語言的主要元素,是視覺設(shè)計(jì)的重要形式語言。在設(shè)計(jì)中巧妙地運(yùn)用中國的傳統(tǒng)文化元素,將中國傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)換成圖形符號(hào),再加以提煉和融合,創(chuàng)造出具有東方魅力的獨(dú)特視覺元素,應(yīng)成為對(duì)俄乃至對(duì)外文化交流中的良好方式之一。例如,故宮博物院的諸多相關(guān)文創(chuàng)設(shè)計(jì)產(chǎn)品映射著豐厚的中國傳統(tǒng)文化,我們將這些能夠被國際人士、普羅大眾廣泛認(rèn)知的文化元素加以提煉,以此形成符號(hào)性的視覺形象、造型色彩和圖案等。人們到故宮旅行構(gòu)成旅行體驗(yàn),而買走的文創(chuàng)產(chǎn)品成為具體的形象符號(hào)。文旅品牌設(shè)計(jì)中中國文化符號(hào)的傳達(dá)有三方面的價(jià)值。首先是文化沉淀的再現(xiàn)。視覺形象的“設(shè)計(jì)內(nèi)容與表現(xiàn)必須扎根在中國傳統(tǒng)文化精神的土壤上,設(shè)計(jì)作品要了解傳統(tǒng)文化鉆研本土設(shè)計(jì)元素,結(jié)合中西方的設(shè)計(jì)理念,作品應(yīng)具備有中國文化精神文化精髓,有責(zé)任把中國文化利用設(shè)計(jì)傳播到海外大眾,這是我們中國當(dāng)代設(shè)計(jì)師的責(zé)任”[2]。中國文化元素的使用可以提高視覺的識(shí)別度,從而提升文化認(rèn)同。我們可以以此樹立民族形象聲望,提高競(jìng)爭(zhēng)力。其次是傳統(tǒng)價(jià)值認(rèn)同的體現(xiàn)。中國文化元素可以讓目標(biāo)受眾對(duì)視覺形象風(fēng)格和品牌文化更加認(rèn)同,找到歸屬感和親切感。在品牌形象中導(dǎo)入中國形象元素,可使中國文化得到傳播和發(fā)展。再次,它是精神文明的喚醒。利用中國傳統(tǒng)文化形象元素,將形象符號(hào)和傳統(tǒng)根基、現(xiàn)念有效聯(lián)系起來進(jìn)行整合傳播,可有效節(jié)約形象溝通成本和文化推廣成本。多加利用中國傳統(tǒng)形象元素還可以增加員工的民族自豪感,增加人們對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同和愛國情緒。以2007俄羅斯“中國年”活動(dòng)標(biāo)志(圖2)為例,里面就是用了動(dòng)物形象作為傳播形象主體,標(biāo)志設(shè)計(jì)中代表中國的熊貓和代表俄羅斯的棕熊面帶微笑,分別身穿中式馬褂和俄式襯衫,手挽手揮動(dòng)國旗圖案的飄帶,組成心形,共同邁步向前。其中,作為我國代表形象的熊貓有著悠久的歷史和廣泛的知名度,一方面,熊貓被視為威武的猙獸,與虎豹并列,成為威武勇士的代號(hào);另一方面,大熊貓被視為和平的“義獸”,一直以中國的“友好大使”的身份維護(hù)和促進(jìn)與外國的友誼。公元685年到1982年,中國的三個(gè)朝代一共向國外贈(zèng)送了約40只大熊貓。在現(xiàn)代,大熊貓作為我國外交形象的代表和珍稀的國寶,已經(jīng)家喻戶曉且深受世界人民喜愛。熊貓已經(jīng)不僅僅是動(dòng)物,而是一種獨(dú)特的文化符號(hào),是和平和友誼的象征,國際社會(huì)上不止將大熊貓視作一種動(dòng)物,還視其為友誼的象征,代表著中國。中華人民共和國成立以來尤其是20世紀(jì)70年代,熊貓作為和平使者的符號(hào),遠(yuǎn)渡重洋,將中國人民友好的理念傳到了世界各國。日本曾為迎接大熊貓鳴響禮炮,待之以國賓之禮,可見熊貓已經(jīng)遠(yuǎn)超動(dòng)物的范疇,而是中國向世界友誼理念的表達(dá)。熊貓溫和可愛又獨(dú)特的形象在新的時(shí)期也被賦予了更深層次的內(nèi)涵,熊貓的形象符號(hào)在旅游和文化產(chǎn)品當(dāng)中有著更多有利的條件,它是獨(dú)特的文化現(xiàn)象,更是文化的重要品牌。在北京奧運(yùn)會(huì)的福娃設(shè)計(jì)中,熊貓成為形象元素,使得它在世界上具有了更廣大的熱愛者支持者群體;蘊(yùn)藏著熊貓?jiān)氐奈幕a(chǎn)品,也向世界更好地傳達(dá)了中國形象和優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。2007俄羅斯“中國年”中的圖形元素還包括熊貓和棕熊共同揮舞帶有國旗圖案的飄帶,表現(xiàn)兩國合作、交流,慶祝建交之意。“飄帶”在我國也有非常悠久的歷史和豐富的文化含義,又稱為“綬帶”,是用以系玉佩,或收扎帷幕的絲帶。綬帶有專職人員來管理,被納入禮制的范圍,常以不同的顏色或花紋表示不同的身份和等級(jí)。《禮記》載“天子配白玉而玄組綬,公侯佩山玄玉而朱組綬”,以色彩區(qū)別官職。綬帶在唐代應(yīng)用極廣,銅鏡上刻有綬帶,鏡面裝飾花紋多添加裝飾綬帶,常被鳳鳥銜在嘴上,或系在頸上,用于馬匹裝飾時(shí)系在馬頸上或系在馬腿上。“綬”與“壽”同音,含有祝壽之意,寓意長(zhǎng)壽吉祥,唐玄宗在“千秋節(jié)”用來賜予群臣。綬帶從唐代起已成為具備符號(hào)意義的流行紋樣,沿用至今常在節(jié)慶內(nèi)容中使用,具有使畫面統(tǒng)一的藝術(shù)效果、豐富畫面增加動(dòng)感的功能,更以其自由飄動(dòng)的形式填充空間。它可以增加裝飾表面的動(dòng)感,以避免單調(diào)。在此設(shè)計(jì)中,左右飄動(dòng)的綬帶共同組成“心形”,也表達(dá)了中俄兩國人民真誠合作交流的心愿。色彩元素也值得關(guān)注。設(shè)計(jì)中代表中國的熊貓的服裝選用紅色,是中華民族較為常用的一種顏色,代表吉慶、平安、喜事、興旺、順利等,被人們稱為“中國紅”。中國紅與黑色相配,富有秦漢氣息和盛世大唐遺風(fēng)。中國獨(dú)特的色彩文化體系包含著古人的哲學(xué)思考,《周禮》中就已經(jīng)對(duì)五色有明確的界定,即“青、赤、黃、白、黑”。中國漢代最早的祭祀服飾便為紅色。漢代時(shí)太陽象征永恒、光明、生機(jī)、繁盛、溫暖和希望,紅色擁有太陽的象征意義,一直流傳至今。到了明朝,由于皇家為“朱”姓,國家政治和文化中都提倡使用紅色,紅色文化便逐漸滲透到了各個(gè)方面,成了民族的代表。紅是中國人的魂,尚紅習(xí)俗的演變,記載著中國人的心路歷程,經(jīng)過世代承啟、沉淀、深化和揚(yáng)棄,傳統(tǒng)精髓逐漸嬗變?yōu)橹袊幕牡咨笳髦鴩藷岢馈^進(jìn)、團(tuán)結(jié)的民族品格[3]。此外,標(biāo)志中的書法漢字元素也值得關(guān)注。中國書法是基于中華民族文化和漢字的藝術(shù),經(jīng)過千百年的發(fā)展傳播,已經(jīng)成為中外友好交往的符號(hào),在國際上有著廣泛的影響力。象形造字法是中國古代造字法的一種,漢字有別于世界各國文字的最大特點(diǎn)就是,其很大程度上還保留著象形字的特點(diǎn),不是單純的字母排序,不是單純的書寫技法,而是飽含中華民族文化的內(nèi)在精神情感。象形字的基本特點(diǎn)是直接從物象中概括出來,這種概括既是實(shí)用的,往往也滿足了藝術(shù)創(chuàng)作的需要。更重要的是,漢字承載了中華文化特定的意象,這也是當(dāng)代藝術(shù)中“漢字藝術(shù)”別具魅力、無法替代的獨(dú)特根基。書法同古代書畫一起,在20世紀(jì)大規(guī)模地入藏大英博物館、美國大都會(huì)博物館、佛利爾美術(shù)館等世界著名美術(shù)館、博物館,讓更多的海外人士對(duì)中國文化產(chǎn)生了更為直觀的感受。這種元素在代表東方的設(shè)計(jì)中也被頻繁使用,成為塑造文化形象的一種豐富資源。
四、關(guān)于中俄文旅交流視覺形象設(shè)計(jì)的思考
隨著時(shí)代的變遷和傳播形式的豐富變化,以及大眾審美的日益提升,對(duì)外文化傳播已從鋪天蓋地的旅游廣告引導(dǎo)中覺醒。進(jìn)入融媒體文化時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)直播等手段已成為人們選擇與進(jìn)入的重要關(guān)口。早期特立獨(dú)行的標(biāo)識(shí)以及形象傳播方式逐漸成為國內(nèi)外年輕人所接受的一種流行趨勢(shì),雖然大眾審美的盲從性依然存在,但趨同的風(fēng)氣在慢慢消散,講好“中國故事”內(nèi)容的傳播成為當(dāng)下文化傳播的趨勢(shì)。設(shè)計(jì)作品也應(yīng)精準(zhǔn)設(shè)計(jì)語言、符號(hào)或色彩,以傳達(dá)出我國歷史文化魅力,以種種形象化的符號(hào)講述直觀的中國故事,讓世界各族人民看到一個(gè)歷史悠久、文化豐富的國家。人們往往被中國傳統(tǒng)文化中的好故事好內(nèi)容吸引而喜愛到中國旅行,來到中國感受中國文化。新時(shí)應(yīng)成為我們對(duì)外文化傳播的一個(gè)更好的契機(jī),我們要努力通過優(yōu)秀設(shè)計(jì)作品,形成文化自信和文化主動(dòng)向外傳播的趨勢(shì)。同時(shí),我們要尊重文化傳播對(duì)象使用國際化符號(hào)的融合傳播的轉(zhuǎn)變趨勢(shì)。未來,中俄文旅視覺形象設(shè)計(jì)可以傾向于利用無國界的設(shè)計(jì)語言和符號(hào)來表達(dá)創(chuàng)意性的思維以及品牌優(yōu)勢(shì),這樣可以有意識(shí)地弱化民族在文化差異審美下對(duì)跨文化元素的認(rèn)知差異性。在當(dāng)代設(shè)計(jì)中,需要解決缺少對(duì)中俄特色元素合理使用的問題。隨著時(shí)間的推移和歷史的變遷,傳統(tǒng)、經(jīng)典的民族交往元素通過歷史的積淀凝結(jié)成系列符號(hào)。有關(guān)異域文化的旅游形象設(shè)計(jì),應(yīng)滲透著傳統(tǒng)元素和民族交往元素,使異域文化和設(shè)計(jì)相互交融與滲透。目前,現(xiàn)代設(shè)計(jì)逐漸取代了傳統(tǒng)的設(shè)計(jì),當(dāng)今的媒體特征又對(duì)特色的元素創(chuàng)意提高了要求。這是未來的設(shè)計(jì)發(fā)展趨勢(shì),只有重視本民族文化元素,通過設(shè)計(jì)講好中國故事,更好地傳播中華優(yōu)秀文化,同時(shí)結(jié)合當(dāng)前的世界現(xiàn)代文化,重視融媒體傳播環(huán)境,才能讓文化旅游交流中的設(shè)計(jì)傳遞出中國味,也與國際接軌。發(fā)展根植于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的設(shè)計(jì)文化,踐行文化自信是刻不容緩的事情。優(yōu)化設(shè)計(jì)理念,完成好設(shè)計(jì)作品,在更多的文化旅游活動(dòng)中以更直觀的形式發(fā)揚(yáng)中國文化,散發(fā)東方文明之光,方能在中俄文化交流以及對(duì)外文化交流中,以更為自信的狀態(tài)迎接新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
1.張?chǎng)?傳統(tǒng)文化在藝術(shù)設(shè)計(jì)中的再認(rèn)識(shí)[J].文藝生活•文藝?yán)碚?2015(8):165—166.
2.許麗娟.論設(shè)計(jì)中的民族特色與國際化語言[J].大舞臺(tái),2011(7):165—166.
3.胡帆.“一帶一路”框架下中俄交往過程中中國國家形象的建設(shè)——以俄羅斯權(quán)威媒體的相關(guān)解讀為語料[J].文化創(chuàng)新比較研究,2017(11):109—110.
4.張舉璽、王懷東.論中俄媒介集團(tuán)合作內(nèi)容、目標(biāo)與路徑[J].新聞愛好者,2018(5):12—18.
5.羅芳、嚴(yán)妍.中俄服務(wù)貿(mào)易潛力研究[J].東北亞經(jīng)濟(jì)研究,2018(2):92—100.
6.趙陽.論國家品牌形象的融媒體塑造以及跨文化傳播策略[J].新聞研究導(dǎo)刊,2019(3):1.
作者:劉鵬宇 單位:韓國光州大學(xué)設(shè)計(jì)學(xué)博士