在线观看国产区-在线观看国产欧美-在线观看国产免费高清不卡-在线观看国产久青草-久久国产精品久久久久久-久久国产精品久久久

美章網 精品范文 雙語閱讀論文范文

雙語閱讀論文范文

前言:我們精心挑選了數篇優質雙語閱讀論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。

雙語閱讀論文

第1篇

關鍵詞: 化學教學 雙語教學 教學管理

根據《朗曼應用語言學詞典》,雙語教學分為immersion、maintenance和transitional,即“浸入型”、“保持型”、“過渡型”3種類型,而我們通常進行的是保持型雙語教學,即在稍高年級,一般是二年級以后使用第二語言進行部分學科的教學。高等學校雙語教學沖破了原有的外語(一般指英語)教育模式和專業課教學模式,使學生能有效掌握學科專業術語和英語表達特點,培養英語思維能力,閱讀和翻譯英文專業資料,并在學科專業英語中運用自如[1]。2004年以來,我們結合學生學習情況,在化學、應用化學、化學工程與工藝等專業開展雙語教學,課程涉及分析化學、儀器分析、結構化學、綠色化學、化學專業英語等。通過加強雙語教學環節管理,強調教學環節中課前預習、課堂練習、課后作業中各步的訓練,提高學生的雙語自主學習能力和專業外語翻譯能力,也提高了畢業論文實驗創新、寫作能力。

一、選擇合適課程開展雙語教學

雙語教學對于新升本學校,是“陽春白雪”,曲高和寡。但是為了發展,為了適應人才國際化的要求,有必要不斷進行探索。首先可以選擇較高年級的專業課進行雙語教學。年級太低,一方面,學生英語基礎較差,正在學習公共英語,會覺得基礎英語還沒學好就學專業英語,不符合一般的邏輯。另一方面,許多學生還在復習英語以迎接英語四、六級考試,會認為自己的英語學習負擔本身已經很重,如再增加專業課雙語教學的英語學習,會覺得負擔過重。其次應該考慮到雙語教學的師資問題。新升本院校剛從專科層次升入本科,本科教育的基本教學體系尚未完全建立,公共課、專業課教學師資力量還相對不足,科研水平高、教學能力強、外語基礎好的教師更少,所以應該選擇師資力量強相對較強的課程進行試點。在實踐中,我們選擇了二年級以后開設的課程,如分析化學、結構化學、綠色化學等課程首先進行雙語教學改革,收到了較好的效果。

二、進行課程內容和教學方式改革,強化創新能力培養

雙語教學課程需要擔負起學科專業英語的部分教學任務,為了讓學生的總體學習負擔不增加太大,有必要對原有的非雙語教學內容進行調整,比如對相關學科的專業詞匯進行學習,在應用部分以畢業論文實踐教學為導向,增加相應的外文學術論文范例的講解,對知識性的內容主要由學生進行自學,等等,以此優化課程結構。

不少課程雖然專業師資力量得到加強,教師的學術水平也不斷提高,甚至由外語基礎較好的博士、碩士擔任教學任務,但是由于國內英語口語教學的不足,專業課教師的英語口語大都不盡人意,利用多媒體教學可以展現需要教給學生的大量外語詞匯乃至關鍵句子,可以避免單純由教師宣讀所引起的誤解,提高雙語教學的準確度和教學效果。雙語教學需要掌握大量的專業英語詞匯,而一般的化學化工辭典一些最新的專業詞匯無法查到,而且普遍沒有發音。網絡詞典恰恰克服了這些缺點,利用網絡教學手段可以有效地培養學生查找專業英語詞匯特別是搜索查找新詞、生僻詞的能力。

在雙語教學的學科專業外語訓練閱讀或翻譯訓練中,初見生詞時,可根據它的構詞形式,上下文關系和情景關系對它的可能含義作出假設。詞綴可提供語法意義,詞根往往可提供詞的實際意義。上下文也可作為提供詞匯意義的線索。學生可據此學會正確地猜測詞義[2]。但是猜測畢竟是猜測,一定意義上和嚴謹的科學精神相悖。對于雙語教學中遇到的外語專業術語,如果不能準確地翻譯,有時可以不翻譯。隨著互聯網科技論文數據庫和搜索網站的發展,可以有多種方法在網上解決生詞查找的問題。比如可以利用“愛詞霸”、“海詞”、百度詞典等在線英漢詞典進行查找(圖1)。

還有一種更強大的查找方法,即利用百度、谷歌等互聯網搜索網站,通過搜索科技論文數據庫網頁進行相關內容對照,可以準確地翻譯外語專業詞匯(圖2),其根據是科技論文數據庫論文中文獻的中英文標題、中英文關鍵詞和中英文摘要內容上的互相對應。

三、加強對雙語教學的支持和教學管理工作

雙語教學的推行業給教學管理提出了新課題。目前大家對外語教學特別是英語教學存在諸多質疑,一種觀點認為我中華泱泱大國,沒有必要全民學英語,浪費教育資源去培養市場不必需的億萬英語人才。這種觀點我們也贊同。但是另一方面,有些人才群體卻需要加強外語學習,特別是科技人才。為了追趕國際科技水平,他們需要準確、快速地閱讀外語科技論文,與國際科技同行進行交流,掌握國際上科技研發的最新信息,促進我國科技創新能力的提高。因此,相關教學管理者需要積極鼓勵和支持雙語教學的開展。比如,加強雙語教學的相關課程教學檔案建設,做到一門一檔案,把各學期各門雙語教學課程的教案、課件、考核材料等教學資料認真歸檔,做好傳承,使得以后從事相關課程雙語教學的教師特別是青年教師有案可查。此外,提高教學工作量計算系數,對從事雙語教學工作的教師進行適當的精神和物質鼓勵。

雙語教學既能促進相關教師提高教學能力,又能增加學生對專業學習和外語學習的興趣,通過強化查找、閱讀和翻譯外文文獻的訓練,為畢業論文實踐教學打下基礎。在雙語教學課程中安排大量的學生自主查詞、自主翻譯,以及學生講解課文的自主教學,不僅“授之以魚”,而且可以達到“授之以漁”的目的,學生和教師都能增強雙語教學的信心,使教和學的積極性都得以提高。

參考文獻:

[1]談多嬌.高等學校雙語教學的關鍵環節[J].教育研究,2010,(10):91.

[2]劉紅英.分析化學專業英語教學方法芻議[J].職業技術教育,1997,(11):41.

第2篇

[關鍵詞] 高校; 圖書館; 雙語; 資源; 建設; 管理; 利用

doi : 10 . 3969 / j . issn . 1673 - 0194 . 2014 . 07. 054

[中圖分類號] G251.5 [文獻標識碼] A [文章編號] 1673 - 0194(2014)07- 0087- 02

新疆教育學院圖書館“雙語資料研究室”是新疆中小學少數民族雙語教師培訓基地在新疆教育學院正式掛牌成立的產物。在上級領導支持和雙語專家的指導下,全面搜集與雙語教育有關的書籍、各級各類政策文件、領導講話、總結報告、要聞、簡訊、研究論文、教育教學課件、教案、視頻、音像、影像資料,進行專業化、標準化分編整理,同時建立了二次文獻。由于雙語文獻資料具有較強的單一性和獨特性,其選題新穎,資料具有普遍性和系統性特點,在雙語教育、教學中是一項重要的新的研究成果,對新疆雙語教育工作建設與發展有較大的參考價值。“雙語資料中心”除發表和出版的書籍和學位論文外,部分沒公開發表和出版的相關論文、文獻資料只供閱讀和復制,因而顯得格外珍貴。

1 雙語文獻資源的建設

新疆開展雙語教育還不到20年時間,而且缺乏理論指導,因此加強雙語教育的理論研究是當前一項重要的任務。在新疆目前有很好的用維語授課的教師,為新疆雙語教育打下了很好的基礎,使新階段雙語教育教學有所提高。雙語教育方面的學術論文是高校雙語教學和科研的成果,雙語文獻資料除正式出版物之外,還有相當數量的非正式出版物,其傳播范圍較小,在20世紀90年代并沒有受到應有的重視,也未得到合理收藏。進入21世紀后雙語文獻資料的文獻利用價值越來越大,我們正積極進行雙語資料館藏建設工作,努力拓展與本校各學院、重點學科帶頭人、科研機構以及各地州教育部門的聯系,追蹤雙語教育發展動態。我館在雙語館藏文獻建設中主要開展了以下工作。

(1) 注重特色館藏文獻的收集、開發與利用,特色館藏文獻的收集是建設特色館藏資源的前提。首先要確定特色館藏文獻收集的范圍與內容,同時重視其完整性、權威性、價值性、準確性,進而通過購置、開發、交換等多種方法,進行系統性的收集。

(2) 加強網絡資源的開發與網上資源的利用。網上資源豐富,我院圖書館對豐富的網絡雙語資源進行分析、研究,搜集最前沿的學科信息資源,并將其與本校的教學、科研緊密聯系,把這些極富特色的資源數字化,建成本校特色資源數據庫,安裝到圖書館服務器上供校內讀者利用,方便讀者了解其他高校信息資源的相關情況。

(3) 加大采訪力度,實施多區域現采工作。針對于出版民語言類的書籍、期刊、電子資源周期長、數量少的問題,我館加大采訪的力度,采取多書店采訪的方式,同時也在網絡上實施采訪工作。除此之外,還加強現場采訪工作的力度,抽調各部門、各服務窗口工作人員,由采編負責把關,分期分批,采取多區域采訪措施進行現場采訪,以滿足讀者多方面的需要。

2 雙語文獻資源的收藏

(1) 建立“雙語資料研究室”突出特色館藏。調整現有藏書結構,充分利用、挖掘館藏文獻,對現有與雙語教育相關的庫存文獻資料、學術論文及工具書進行集中分類。創建了以“雙語資料研究室”為中心的雙語書庫、雙語閱覽室、電子閱覽室雙語讀書角,形成了特色藏書體系,使現有資源得到充分利用。

(2) 側重雙語圖書資料、信息情報的館藏建設,包括紙質印刷、電子數字信息化的各類圖書資料及文獻信息情報收集服務工作。

3 雙語文獻資源的管理

圖書館要為雙語文獻建立專藏,因為雙語文獻除正規出版物外,學術論文、學位論文、各級各類政策性文件、領導講話、總結報告、要聞、簡訊、教育教學課件、教案,其形式一般都是打印稿,特別是音像資料規格不一,按普通收藏雖可以收到一定的效益,但不及專藏集中查閱方便,能比較迅速地滿足特定讀者的需要。因此,我館指定專人負責,對雙語文獻進行了嚴格細致的分類統一收藏,由專人負責管理。

3.1 雙語文獻管理方式

我館雙語文獻與其他學科門類的館藏相同,采取同一種收藏管理方式,即以《中國圖書分類法》第四版為分類依據,嚴格按照《中國文獻編目規則》進行規范化標準化的信息描述,建立專項數據庫系統,虛擬館藏類目清晰、收藏庫室檢索方便。

3.2 雙語文獻科學排架

收藏的目的在于利用,科學的管理是利用的基礎。為使讀者方便快捷地獲取自己需要的文獻資料,必須科學排架。科學的排架是管理好雙語文獻資料的一個重要環節。為不增加讀者選書負擔,雙語書庫與漢語、民語書庫排架方法相同,正規出版物以《中國圖書分類法》順序為標準順序,自上而下、自左而右排架,這樣讀者不管到哪個書庫都能以同樣的排架方法去尋找自己想要的文獻資料;學位論文按年代排序后集成化管理,視頻、音像、影像資料經過二次編輯形成錄音、紙質兩種文獻館藏形式,同樣實行貼防盜磁條、貼條形碼、蓋館藏章、貼書標、登錄、編目、數據庫錄入,整個程序完全按照規定流程進行,最后經過編目系統人員校驗準確無誤后轉入典藏庫室通過網絡供讀者檢索與使用,最終實現流通一體化。

3.3 規范雙語文獻管理

采用現代化設備,提高開架服務質量和管理水平。在書庫入口處設置觸摸屏電腦導向圖,提供館內各類文獻館藏設置的指導,指導讀者進入書庫藏書區域,這樣既為讀者節省了時間,也方便了讀者。有些各級各類政策文件、領導講話、總結報告、要聞、簡訊、 “雙語” 研究論文、教育教學課件、教案、視頻、音像、影像資料不存在復本,因此規定這些文獻一律不準外借,書庫流通處配備復印機,為讀者提供復印業務,滿足讀者需要。對于雙語文獻網上電子版,我們在程序功能上做一些限制,原則上不能全部下載,只能在線瀏覽文獻標題或下載其中的一小部分。這是出于保護珍貴文獻資料和知識產權的需要,也是對我館文獻資源的一種保護。

4 雙語文獻資源的利用措施

圖書館是文獻的最大儲存庫,圖書館藏書的目的不僅是積累保存知識財富,更重要的是方便人們閱讀利用文獻。這些人類智慧的結晶,只有被人們開發利用,才能發揮出巨大的能量。所以最大限度滿足讀者需求,是圖書館工作人員義不容辭的責任、也是圖書館的主要職能之一。

4.1 成功的管理和完善的服務是圖書館發展的基礎和生命力

(1) 高校圖書館計算機網絡迅速發展,高校圖書館正處在一個轉型變革時期。為此,應積極創新高校圖書館管理體制和管理模式,促進管理效率的提高。

(2) 提高信息服務水平。近年來從圖書館信息咨詢工作中可以看出,在高校師生信息用戶群中,利用網絡檢索信息資料的能力有了普遍提高,數據庫的使用率也有了很大的提升。目前高校圖書館已經開發出不少電子教學參考服務系統并投入服務,讀者可以不受時間和空間的限制很方便地閱讀和下載與雙語課程有關的參考資料。

4.2 進一步提高信息服務意識和能力

隨著信息網絡的應用和普及,人們對雙語文獻信息的需求呈多元化、綜合化和縱深化特點,要求得到快、準、精、新的信息。作為新疆中小學少數民族“雙語”教師培訓基地院校圖書館,面對信息技術和服務手段的飛速發展,為適應雙語教育教學的需要,我們應努力開創為讀者服務的新思路,以本館文獻資源為依托,根據雙語讀者需求和教學研究狀況,以規范化和標準化為原則,重點開發具有新疆中小學少數民族雙語教師培訓基地院校特色的教學科研成果數據庫、優勢學科信息數據庫,形成特色信息資源,最大限度地開放圖書館文獻資源,為新疆雙語教育教學提供系統、全面的專題信息服務。

總之,21世紀是知識經濟和信息化的時代,特色館藏資源建設已經成為評價一所高校圖書館的重要指標,也是圖書館資源建設的核心。特色館藏資源是一所圖書館區別于其他圖書館并能獨立存在的基礎,對于高校圖書館來講尤為如此。高校圖書館只有建立具有本館特色的文獻信息數據庫,形成不可替代的特色,在網絡資源共享中體現自身優勢和競爭力,才具有存在的價值。圖出館在為學校提供優質的教學、科研服務的過程中,與時俱進,開拓創新,不斷進取,取得了較好的成績,收到了很好的成效。

主要參考文獻

[1] 朱紅英. 學位論文的管理及利用[J]. 圖書館雜志,1995(2).

[2] 周悅珍. 國內特種文獻的情報價值與開發利用[J]. 圖書情報知識,1996(6).

第3篇

1.1需求分析

這部分教師專業英語水平較高,主要為從國外留學歸來的專業教師。他們多具有較強的專業英語閱讀能力,但口頭表述能力仍有待進一步提高。主要問題有:(1)發音不夠標準。主要原因是醫學專業教師非英語專業出身,未接受過發音方面的專門培訓,因此雖口頭表達具有一定的流暢度,但仍缺乏辨識度。此外,很多英文的醫學專業術語較長,發音比較困難,這也是造成發音不標準的另一原因。但是這些術語的發音有一定的規律可循,可以通過專門的培訓掌握。(2)語調不夠自然。一些教師的英語語調容易受到母語的影響,顯得不夠地道。(3)不熟悉課堂教學用語與套話。這些雙語教師雖都有英文SCI論文撰寫與發表的經驗,具有較高的專業英語書面表達能力,但對課堂常用的口頭用語并不熟悉。(4)對雙語教學法的掌握有待進一步加強。

1.2培訓措施

培訓材料由授課團隊基于需求分析編撰,可包括紙質材料與視頻、音頻材料。紙質材料包括常見英文醫學術語的音標與發音規則,常見課堂教學用語與套話以及雙語教學法的相關理論與實踐材料。音頻材料主要為醫學術語的標準發音;視頻材料為相關醫學專業雙語精品授課材料。培訓內容可包括兩個部分,一是授課團隊的講授部分,二是教學實踐部分。第一個部分涵蓋語音培訓,主要訓練重點音素、話語節奏和語調;口語培訓,主要進行交際功能、語言技能、英語交談、公式化表達法以及課堂用語訓練(其中課堂用語訓練主要培訓雙語教師的英語授課技能,從教材闡釋、課堂討論和師生互動三方面進行)[5];多層次漸進式雙語教學模式的培訓[6],使雙語教師把握教學語言的合理運用。多層次漸進式雙語教學模式是指,由于雙語課程有其獨特性,課堂上英語的使用需要根據具體情況(課程的難易程度和學生的水平)采取相應的教學方式,循序漸進地滲透英語。對于第二個部分可采用科爾布[7]的思考圈(ReflectiveCycle)對高級班雙語教師進行教學實踐培訓。根據此反映圈,培訓教師首先利用高級班雙語教師已有的教學經驗,使其能相互學習,分析現成教學手段的長處與弱點,通過觀看精品授課視頻進一步學習,以發現更好的教學手段,達到真正用英語進行雙語教學的目的。

2初級班雙語教師專業英語能力培訓

2.1需求分析

這部分教師具有一定的公共英語水平(其英語水平相當于大學英語四級到六級)。但總體上講,他們的英語水平存在一定的欠缺,因此對于運用雙語講授專業課,他們比較缺乏信心[8]。在把他們推向講臺以前,首先應進一步加強其專業英語綜合能力(包括聽、說、讀、寫的能力),然后才是培養他們用英語講授專業課的能力。

2.2培訓措施

對專業英語綜合能力的培訓應以“雙語授課”為導向進行。在聽力方面可選擇雙語精品授課的音頻或視頻資料,設計各類題型,如大意判斷、細節理解、詞語意義推斷等題型,訓練聽的能力;在說的方面,給初級班雙語教師擬訂一些與專業相關的小話題,如“ToillustratetheRelationshipbetweenBiochemistryandMolecularBiologytoyourpartners”(請向同伴闡述生物化學與分子生物學的關系);在讀的方面,注重英文醫學文獻閱讀能力的培養,鼓勵學員在閱讀的基礎上口述論文主旨,概括論文大意;在寫的方面,進一步提高學員各類英文科技文體的撰寫能力。

3結語

主站蜘蛛池模板: 五月天丁香花婷婷视频网 | 国产97在线观看 | 韩日毛片| 永久视频免费 | 性视频网址 | 亚洲国产欧美目韩成人综合 | 99热精品在线播放 | 亚洲男女网站 | 99在线资源| h视频在线网站 | 成人羞羞视频网站 | 六月丁香婷婷色狠狠久久 | 最近中文字幕无吗免费高清 | 伊人精品在线观看 | 羞羞影院体验区 | 亚洲专区一 | 久久99九九99九九99精品 | 亚州综合激情另类久久久 | 日本一区二区在线视频 | 亚洲欧美日韩精品久久久 | 亚洲一区二区在线视频 | 国产精品视频免费视频 | 久久久高清国产999尤物 | 亚洲国产美女在线观看 | 亚洲国产成人久久三区 | 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区 | 亚洲免费综合色在线视频 | 最新理论片在线第一页05电影网 | 国产日韩欧美一区二区 | 亚洲一区二区精品视频 | 日本一区二区三区不卡视频中文字幕 | 久久福利免费视频 | 在线激情爱性视频 | 亚洲视频在线播放 | 久久精品资源站 | 亚洲欧美一区二区三区在线播放 | 尤物yw午夜国产精品视频 | 亚洲国产成人精品91久久久 | 中文字幕一视频97色伦 | 综合色久 | 五月天婷婷缴情五月免费观看 |