本站小編為你精心準備了譯文質量管理提升客戶滿意度策略分析參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
摘要:在全球化的時代背景下,中國與世界的經濟合作與貿易發展不斷加強,翻譯活動作為國際交流的橋梁不斷發展。隨著全球教育素質的提高和發展,現代翻譯行業具有需求多樣化,效率和質量要求高的特點。因此,大量的翻譯公司強調翻譯項目管理的重要性。翻譯項目管理能力不是單一的能力,而是指適應翻譯產業化和現代翻譯項目管理模式的綜合能力,包括一定的語言背景和跨文化知識,豐富的項目管理知識,隨機應變的能力等。由于翻譯項目的多元化,客戶對翻譯公司和譯員的要求也不盡相同。一些翻譯公司未來維持生計和發展,以低層面的方式來進行客戶資源的爭搶,同時不令人滿意的服務質量也嚴重損害了客戶的利益。因此,如何管理和提高翻譯服務質量是現今翻譯公司提升競爭力和客戶滿意度需要共同面對的問題。本文將從翻譯項目管理的相關知識,客戶滿意度研究,以及提升客戶滿意度策略三個方面進行論述,得出提升客戶滿意度的有效策略。
關鍵詞:翻譯項目管理;客戶滿意度;譯者職業水平
自翻譯以來,翻譯的發展存在顯著變化。譯者從翻閱詞典和其他各種文檔材料或翻譯人員合作完成翻譯工作的傳統模式向現代翻譯轉變。現代技術的進步,特別是互聯網的及時性使得參與翻譯項目的人們能夠提高專業技能,緊密合作。那么如何實現翻譯效率并確保高質量是我們討論的問題。
1翻譯質量管理
1.1翻譯項目管理定義
翻譯項目管理作為近年來發展迅速的翻譯研究的一個新術語。項目管理對所有行業和公司的影響深遠,在其他行業中很常見,但在翻譯領域并不常見。翻譯項目管理是現代管理理念和管理技術在翻譯產業中的應用,已經成為職業譯員應具備的工作能力。
1.2翻譯質量管理簡介
質量管理是一系列流程,旨在創造滿足客戶要求的質量的產品和服務。通過質量計劃,質量保證,質量審核,質量改進等提供服務從而提高管理職能。在中國,翻譯市場仍處于成型階段:一旦出現問題,翻譯機構在低質量產品和惡性競爭中失去了客戶的信譽。因此,翻譯項目管理中的質量管理占有非常重要的地位。
2影響客戶滿意度的因
素為了提高客戶滿意度,翻譯項目管理中應該注意以下幾點。首先,需要一名合格的翻譯項目經理,其職能是在翻譯人員和客戶之間溝通協調以滿足客戶的需求;其次,適當的翻譯項目管理程序可以確保任務的實施和流暢性;除此之外,采用可靠的翻譯工具和現代翻譯工具不僅可以保證翻譯成品的高質量,還可以提高翻譯項目的效率。
3提高顧客滿意度的策略
客戶是公司產品或服務的最終評估者,所有業務管理行為都可以通過客戶滿意度進行測試。如何提高客戶滿意度是每個公司能否在激烈的市場競爭中生存和發展的重要問題。
3.1提高翻譯人員的專業水平
翻譯人才的專業化需要“專業化”塑造,這是工作條件的標準化,規范化和制度化的規范,也是翻譯項目中必不可少的環節。
3.1.1文化背景譯者應該有意識地了解其他國家的文化。為了使翻譯在另一個文化群體中被接受,譯者必須將文化群體的行為規范與他們自己的行為規范進行比較,并有意識地用直接的行為模式替換特定文化的知識。
3.1.2專業翻譯培訓文本功能分析翻譯應基于對原始文本的分析,目的是預測翻譯的功能,并根據各種背景因素選擇最佳的處理方法。翻譯問題是指語用學,文化,語言和文本的客觀問題。專業培訓應該讓譯員了解翻譯技巧,應用于專業實踐。
3.1.3職業道德培訓譯者忠于目標讀者,校長和原作者。忠誠度決定了譯者對其他參與者的責任。因此,職業翻譯培訓除了語言技能外,還需要培養譯員的職業道德,考慮到多方利益,并在提供服務時承擔一定的風險。
3.2建立質量管理體系
建立相應的質量信息系統和質量管理數據庫,實現質量管理與質量生產過程的緊密結合,是全面質量管理在翻譯生產過程中的具體應用。
3.2.1有效的過跟蹤和翻譯評估機制質量保證是質量管理的重要組成部分,其基礎是通過檢查規范為客戶提供滿意的服務。首先,選擇合格的翻譯人員,建立術語數據庫以統一最終的整體翻譯。質量檢測是質量控制的最后一個組成部分,這是成功結束翻譯項目的最后一道程序。
3.2.2過程中的溝通和監督溝通和監督是管理翻譯項目的關鍵因素。溝通主要包括與客戶打交道和團隊成員之間的溝通。簽訂合同后,翻譯團隊仍需要與客戶保持一致并告知進展情況。溝通的有效性,及時性和準確性在很大程度上決定了翻譯項目質量管理的最終結果。第四章結論本文試圖將項目管理與現代翻譯行業聯系起來,現代翻譯行業在全球化背景下每天都在高速發展并具有重要意義。翻譯質量管理是一個復雜的過程,所有人都必須同時協調并操作翻譯項目。實際上,客戶是服務的最終評估者,所有企業管理實踐的好壞都可以通過客戶滿意度進行測試。本篇文章試圖從提高翻譯人員的專業水平和質量管理體系來分析方法,以達到說明目的。在分析過程中,弱點仍然存在,如缺乏更多的理論支持,缺乏實際的案例支持。然而,本文有助于開辟一條加深未來案例視角的道路。
參考文獻:
[1]王傳英,閆栗麗,張穎麗.翻譯項目管理與職業譯員訓練[J].中國翻譯,2011,32(01):55-59
[2]楊金宏.互聯網時代客戶滿意度提升策略研究[J].中國商論,2018(26):63-64.
[3]張穎麗.翻譯項目管理及其在職業譯者訓練中的重要性[D].南開大學,2010.
作者:張丹妮 單位:遼寧大學